Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Dublin Sky исполнителя (группы) Darren Hayes

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

Dublin Sky (оригинал Darren Hayes)

Небо Дублина (перевод Lunar_spb) i

I've been down a lonely street tonight
And I don't know what's wrong with me,
I don't know what's wrong with me,
The clouds cover up the Dublin sky,
I don't know what's left of me,
I don't know what's right with me,
And I've tried to keep my distance,
And I've sung «Amazing Grace»,
I've tarnished all our memories
But there'll always be a trace of you
Of you…

I remember laughing on that river's edge,
Trying to get you to jump with me,
Trying to get you to fall for me,
And your trembling heart, it beat so fast
Holdings hands you promised me,
Holding hands we counted to three
And I felt your slipping fingers,
And I saw you change your mind,
If I hadn't dragged you in with me
You would have let me dive without you,
Without you…

They sent you all the way from Hollywood
And maybe that Dublin sky was changing you,
It put diamonds in your eyes,
I always thought we were going to make it through
But I wanted to hear it first from you

How many days am I going to regret you?
How many nights till I forget you?
Have I been wasting all those years
Held down by these tears?
How many dreams have I left deserted?
How many hopes have been diverted?
Have I been buried in the dirt
Held down by this hurt?

How many loads did I let you hijack?
How many ways can I stand here in playback?
How did I end up lying here
Crying underneath the Dublin sky?

How many days am I going to regret you?
How many nights till I forget you?
Have I been wasting all these years
Drowning in my tears?

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 27
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Иду по пустынной улице этой ночью,
Не знаю, что со мной не так,
Не знаю, что со мной не так,
Небо Дублина затянуло тучами,
Я не знаю, что осталось от меня,
Не знаю, что еще осталось со мной,
Я пытался быть на расстоянии,
Я пел «Amazing Grace»*,
Я лишил блеска все воспоминания,
Но навсегда останется твой след,
Твой...

Помню, как я смеялся на краю реки,
Пытаясь уговорить тебя прыгнуть со мной,
Пытаясь уговорить тебя упасть со мной,
Твое сердце дрожало и билось так часто,
Взяв меня за руку, ты пообещала мне,
Держась за руки, мы досчитали до трех,
Я почувствовал, как выскользнули твои пальцы,
Увидел, что ты передумала,
Если б я не утянул тебя с собой,
Ты позволила б мне нырнуть без тебя,
Без тебя...

Тебя прогнали из Голливуда,
И небо Дублина, возможно, изменило тебя,
Оно опустило бриллианты в твои глаза,
Я всегда думал, что мы пройдем через это,
Но хотел услышать это от тебя

Сколько дней я буду жалеть о тебе?
Сколько ночей мне нужно, чтоб забыть тебя?
Потратил ли я все эти годы зря
В плену этих слез?
Как много мечтаний я оставил?
Как много надежд ушло?
Был ли я похоронен в грязи,
В плену у боли?

Как много я дал тебе похитить?
Сколько я еще буду прокручивать это?
Как я дошел до того, что лежу здесь,
Плачу под небом Дублина?

Сколько дней я буду жалеть о тебе?
Сколько ночей мне нужно, чтоб забыть тебя?
Потратил ли я все эти годы зря,
Утопая в своих слезах?



* христианская песня


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.