Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Outta My Head исполнителя (группы) Daughtry

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Outta My Head (оригинал Daughtry)

Выбросить тебя из головы (перевод Евгения)

I thought it would be easy
Я думал, что будет легко,
But it ain't for me
Но это не для меня.
It's kinda hard when you lay your heart
Тяжело, когда открываешь свое сердце
On a one way street
На улице с односторонним движением.
I really thought by now
Я правда думал, что к этому времени
You woulda slipped my mind
Ты исчезнешь из моей памяти.
But the kind of love sent from above
Но та любовь, что была послана мне свыше,
Is the killing kind
Из тех, что убивает.


Put my mind to rest and try to sleep it off
Пытаюсь оставить эти мысли в прошлом и проспаться.
It'll be alright when the morning comes
Все будет в порядке, когда наступит утро,
Or am I wrong
Или я ошибаюсь?


[Chorus:]
[Припев:]
Ain't no doubt about it
Не сомневаюсь насчет этого,
I can't live without it
Я не могу жить без этого.
Tried to forget you
Я старался тебя забыть,
But I can't get you outta my head
Но не могу выбросить тебя из головы.
Just when I think you're gone
Просто когда я думаю, что ты ушла,
You come back and turn it on
Ты возвращаешься и вновь пробуждаешь это во мне.
And just like a simple song
И так же, как незатейливую песню,
I can't get you outta my head
Я не могу выбросить тебя из головы.


Well I saw you dancin'
Да, я видел, как ты танцуешь,
Dancin' in my dreams
Танцуешь в моих снах.
I saw your face and I can't erase
Я видел твое лицо и не могу стереть из памяти
All the things I've seen
Все, что я видел,
Even if I try
Даже если постараюсь,
Cause Lord knows I've tried
Потому что Бог знает, что я пытался.
I can't escape
Мне не избавиться от этого,
And I can't shake the pain inside
И я не могу отделаться от боли внутри.


[Bridge:]
[Переход:]
Crazy when she comes and crazy as she goes
Схожу с ума, когда она приходит, и когда уходит.
I'm holding out my hands with nothing left to show
Я протягиваю руки, в них больше ничего не осталось.
Guess that's the way it goes
Полагаю, это суровая правда жизни.


[Chorus]
[Припев]


[Bridge]
[Переход]


[Chorus]
[Припев]
Х
Качество перевода подтверждено