Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pity And Fear исполнителя (группы) Death Cab For Cutie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pity And Fear (оригинал Death Cab For Cutie)

Жалость и страх (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

I have such envy for the stranger
Я завидую этой чужой девушке,
Lying next to me
Лежащей рядом со мной:
Who awakes in the night and slips out
Она просыпается ночью и ускользает,
Into the pre-dawn light,
Растворяясь в предрассветных лучах,
With no words, a clean escape,
Просто сбегает, не сказав ни слова,
No promises or messes made,
Не наделав ни обещаний, ни глупостей,
And chalks it all up to
И приписывая все, что было,
Mistake, mistake, mistake...
Какой-то ошибке, ошибке, ошибке...


And there are no tears,
И никаких слез,
Just pity and fear,
Просто жалость и страх,
The vast ravine right in between.
И огромная пропасть между нами.


A storm at sea, the bow cracked
На море поднялся шторм, нос лодки треснул,
And I was capsizing,
И она опрокинулась,
I sunk below
И я утонул там,
Where I swore I would never go.
Куда клялся никогда не заплывать.
If you can't stand in place,
Когда сам не можешь устоять на месте,
You can't tell who's walking away
То не понимаешь, кто уходит,
From who remains...
А кто нет... Кто остается,
Who stays, who stays, who stays...
Остается, остается...


And there are no tears,
И никаких слез,
Just pity and fear,
Просто жалость и страх,
The vast ravine right in between.
И огромная пропасть между нами.


There are no tears,
И никаких слез,
Just pity and fear,
Просто жалость и страх,
And I recall
И я скорее помню,
The push more than the fall,
Как меня толкнули, чем само падение,
The push more than the fall...
Помню, как толкнули, а не падение...
Х
Качество перевода подтверждено