Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lake Song исполнителя (группы) Decemberists, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lake Song (оригинал The Decemberists)

Озёрная песня (перевод Алекс)

Down by the lake
У озера
We were overturning pebbles
Мы переворачивали гальку
And upending all the animals alight
И спугивали приземлявшихся птиц.
And I took a drag
Я прикурил
From your cigarette and pinched it
От твоей сигареты и сжимал её
'Tween my finger and my thumb
Между указательным и большим пальцами,
Till it died
Пока она не погасла,
And the sun burned low on the radio
А солнце не потухло под звуки радио.


Say that you will
Скажи, согласна ли ты?
Say you will or will you won't
Согласна ты или нет?
Or you whatever you prevaricate
Или ты будешь кривить душой
Your whole life, don't you?
Всю свою жизнь?


This much I can say:
Одно я могу сказать:
I would've waited till the oceans
Я бы ждал, пока океаны
Fell away and all the sunken cities
Не обмелеют и все затонувшие города
Would reveal themselves to you
Не обнаружат себя перед тобой.


But you won't, will you?
Но ты ведь не согласишься, правда?
Because you never do
Потому что ты никогда этого не делаешь.
And the sun burned through
А солнце прожигало нас,
Sweet as honeydew
Сладкое, словно нектар.


And I
А мне
Seventeen and terminally fey
Семнадцать, и я безнадежно больной.
I wrote it down and threw it all away
Я пишу и тут же выбрасываю.
Never gave a thought to what I paid
Я никогда не задумывался о цене вопроса.
And you
А ты
All sibylline, reclining in your pew
Сидишь такая загадочная, склонившись на церковной скамье.
You tattered me, you tethered me to you
Ты разорвала меня на кусочки, ты привязала меня к себе.
The things you would and wouldn't do
Вещи, которые ты делала и не делала, —
To tell the truth I never had a clue
Сказать по правде, я никогда этого не понимал.


Now we arise
Мы явились,
To curse those young suburban villains
Чтобы проклясть этих молодых деревенщин
And their ill-begotten children from the lawn
И их с рождения больных детей с этой лужайки.
Come to me now
Подойди ко мне
And on this station wagon window
И открой окно этого универсала,
Set the ghost of your two footprints
Оставь отпечаток своих стоп,
That they might haunt me when you're gone
И, может быть, они буду идти за мной, когда ты уйдешь.
And when the light broke dawn
А когда свет залил всё вокруг,
You were forever gone
Ты ушла навсегда.


But I remember you:
Но я помню тебя:
You were full
Ты была прекрасной,
You were full and sweet as honeydew
Ты была прекрасной и сладкой, словно нектар.


And I
А мне
Seventeen and terminally fey
Семнадцать, и я безнадежно больной.
I wrote it down and threw it all away
Я пишу и тут же выбрасываю.
And never gave a thought to what I paid
Я никогда не задумывался о цене вопроса.
All sibylline, reclining in your pew
Такая загадочная, склонилась на церковной скамье...
You tattered me, you tethered me to you
Ты разорвала меня на кусочки, ты привязала меня к себе.
The things you would and wouldn't do
Вещи, которые ты делала и не делала, —
You noticed how I never had a clue
Сказать по правде, я никогда этого не понимал,
Never had a clue
Никогда этого не понимал.
You were full and sweet as honeydew
Ты была прекрасной и сладкой, словно нектар,
You were full and sweet as honeydew
Ты была прекрасной и сладкой, словно нектар.
Х
Качество перевода подтверждено