Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Grafton Street исполнителя (группы) Dido

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

Grafton Street (оригинал Dido)

Графтон Стрит (перевод DD) i

No more trips to Grafton Street
No more going there
To see you lying still
While we all come and go

No more watching sunsets
It seems like summer's holding on
And no more standing quietly at your window

No more driving down your road
Wondering when you'll be home
And no more peace
When they all leave and leave us 2 alone

And time we always lose
Is finally found here with you
My love
I know we're losing
But I will stand here by you

No more calling friends
From the car saying
"I don't know when I'll be there
But I'll do my best to come"

No more letting you warm my hands
No more trying to take it in
And no more saying goodbye for the last time again
And no more saying goodbye for the last time again

And time we always lose
Is finally found here with you
My love
I know we're losing
But I will stand here by you

No more trips to Grafton Street
No more going there
No more sitting up all night
Waiting for any word

Nothing's left that's safe here now
Nothing will bring you home
Nothing can bring us the peace
We had in Grafton Street
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 19
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Больше никаких поездок на Графтон Стрит,
Больше не пойду туда смотреть,
Как ты неподвижно лежишь,
Пока мы все приходим и уходим...

Больше не будем смотреть на закаты,
Кажется, лето ещё задержится...
Больше не буду тихо стоять у твоего окна...

Больше не поеду по твоей дороге,
Размышляя, когда ты будешь дома,
И больше не будет спокойствия,
После того как все уйдут и оставят нас вдвоем...

И время, которое мы всегда теряем,
Здесь с тобой, наконец, нашлось,
Моя любовь,
Я знаю, что мы проигрываем,
Но я останусь здесь, с тобой...

Больше друзья не будут звонить
Из машины со словами:
"Я не знаю, когда доберусь,
Но я постараюсь всеми силами."

Больше не позволю тебе греть мои руки,
Больше не буду пытаться всё понять...
И больше не буду прощаться в очередной последний раз,
Больше не буду прощаться в очередной последний раз...

И время, которое мы всегда теряем,
Здесь с тобой, наконец, нашлось,
Моя любовь,
Я знаю, что мы проигрываем,
Но я останусь здесь, с тобой...

Никаких прогулок по Графтон Стрит,
Больше не пойду туда,
Больше не буду не спать ночами
В ожидании хоть одного слова...

Здесь ничего не осталось прежним,
Ничто не вернет тебя домой,
Ничто не вернет нам тот покой,
Что был на Графтон Стрит...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.