Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Stoned исполнителя (группы) Dido

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

Stoned (оригинал Dido)

Под кайфом (перевод Margaret Korsakova из Moscow) i

When you're stoned, baby, I am drunk
And we make love, it seems a little desolate
It's hard sometimes not to look away
And think what's the point when I'm having to hold this fire down
I think I'll explode if I can't feel this freely now

[Chorus:]
If you won't let me fall for you
Then you won't see the best that I would love to do for you
Instead you will be missing me when I go
Cos' I'm bored of hangin out in your cold

When I feel loved baby, I join the road
And the world moves with me
When I feel lost I just slip away
Silently, quietly take my things and go
And think what's the point, think where's the hope we're coming home

[Chorus]

And if you find one day, find some freedom and relief
With this freedom maybe, maybe you will find some peace
With this peace baby, I hope it brings you back to me
Bring you home, take me home

[Chorus]

Oh, take me home
Oh, take me home
When you're stoned, baby, take me home

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 18
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда ты под кайфом, дорогой, а я пьяна,
Мы занимаемся любовью, это кажется каким-то несчастным.
Иногда сложно не отворачиваться,
И я думаю, в чем смысл, когда мне приходится сдерживать этот огонь.
Пожалуй, я взорвусь, если не смогу чувствовать себя свободно прямо сейчас...

[Припев:]
Если ты не позволишь мне влюбиться в себя,
Тогда ты не увидишь того лучшего, что я бы сделала для тебя.
Вместо этого ты будешь скучать по мне, когда я уйду,
Потому что мне скучно выносить твою холодность.

Когда я чувствую себя любимой, малыш, я отправляюсь в путешествие,
И мир движется со мной.
Когда я чувствую себя потерянной, я просто ускользаю.
Молча, тихо забираю свои вещи и ухожу.
И я думаю, в чем смысл? Где же надежда на возвращение домой?

[Припев]

И если однажды ты найдешь, найдешь свободу и утешение,
С этой свободой, возможно, возможно, ты обретёшь покой.
А этот покой малыш, я надеюсь, приведет тебя обратно ко мне,
Приведет тебя домой, забери меня...

[Припев]

Забери меня домой,
Забери меня домой,
Когда ты под кайфом, малыш, забери меня домой...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.