Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Fortuneteller исполнителя (группы) Doro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Fortuneteller (оригинал Doro)

Гадалка (перевод Lisbet)

I never got into magic — but the magic got into me.
Я никогда не сталкивалась с магией, но магия была во мне.
I'd been tangled up in love, but afraid of being free.
Я впутывалась в любовь, но боялась быть свободной.
Men... I don't understand them:
Мужчины...Я их не понимаю.
They take you for all you got
Они забирают всё, что у тебя есть,
And leave you howling at the moon
И оставляют тебя выть на луну
And thinking of... I don't know what...
И думать о... Я не знаю, о чём...


Yeah I do... thinking of that man...
Да, я всё равно... Думаю об этом человеке...
Is he alone? Is he thinking of me?
Он один? Скучает ли он по мне?
Does he still love me?
Любит ли он меня ещё?


I needed some answers — deep answers
Мне были нужны ответы — глубокие ответы,
So there I was, on the side of town where the beggars sleep.
И вот я очутилась в той стороне города, где спять бродяги.
It was late — real late.
Было поздно, очень поздно.


But I knew she'd be open — gypsies love the night.
Но я знала, что она открыта — цыгане любят ночь.
I heard that from a friend who once knew one.
Я слышала это от друга, который когда-то знал одну.


Sure enough, her light was on and her door was cracked;
Конечно, у неё был зажжён свет, а её дверь была сломана:
The smell of incense made the night air cry out in desperation.
От запаха фимиама ночной воздух наполнился желанием безрассудства.
But I didn't care, I was looking for revelation,
Но мне было всё равно, я искала откровения.
So I walked in, and made my way through a curtain of beads.
Поэтому я вошла внутрь и прошла сквозь штору из бусин.
There must have been ten thousand candles — but only one was lit.
Здесь должно было быть десять тысяч свечей, но горела только одна.


I put some money on the table
Я положила на стол немного денег,
And she reached for a deck of cards and said: "Sit."
И она протянула руку за колодой карт и сказала: "Садись".
She told me to look in her eyes...
Она сказала, чтоб я посмотрела ей в глаза...
I did... but I also kept my eye on that deck
Но я...всё ещё не отводила взгляда от той колоды
She gazed at a card... and then she said:
Она внимательно посмотрела на карту...а потом сказала:
"I can see that you don't really want to know
"Я могу увидеть то, чего ты не хочешь знать на самом деле,
What your future holds, as you travel down the road:
Что таится в твоём будущем, пока ты идёшь вниз по дороге:
You'd rather believe that dreams do come true,
Тебе лучше поверить, что твои мечты сбудутся,
Than to find out they can lie to you..."
Чем понять, что они могут лгать тебе"


She picked the money up from the table, and stuffed it in her blouse.
Она взяла деньги со стола и спрятала их у себя под блузкой.
I said: "Wait a minute — I was expecting a little bit more than that"
Я сказала: "Подожди минуту — Я ожидала чего-то большего, чем это."
She said: "What do you want me to do? — Turn myself into a cat?
Она сказала: "Что ты хочешь, чтоб я сделала?-Превратилась в кошку?
I could, you know" — and I believed her...
Я могу, я знаю как"- И я ей поверила...
Everything got deadly quiet...
Вокруг было тихо как в могиле...
Man, I was scared — but I didn't show it.
Приятель, я испугалась- но я этого не показала.
Then she broke the silence... "Why are your palms sweating, child?"
Тогда она неожиданно заговорила... "Дитя, почему твои ладони вспотели?"
God — this woman was good!
Боже, это была хорошая женщина.


I asked her to read my palm — she said:
Я попросила её прочитать мою ладонь, она сказала:
"All right, but it'll cost you another fifty
"Хорошо, но это тебе будет стоить ещё пятьдесят,
And then I'm going to bed — gypsies hate the night...
А потом я пойду спать, цыгане ненавидят...
Gimme your hand — I'm gonna read between the lines."
Дай мне свою руку. Я прочитаю линии жизни".


"I can see that you don't really want to know
"Я могу увидеть то, чего ты не хочешь знать на самом деле,
What your future holds, as you travel down the road:
Что таится в твоём будущем, пока ты идёшь вниз по дороге:
You'd rather believe that dreams do come true,
Тебе лучше поверить, что твои мечты сбудутся,
Than to find he might be leaving you."
Чем понять, что они могут лгать тебе"
She said: "I can see that you don't really want to know
Она сказала: "Я могу увидеть то, чего ты не хочешь знать на самом деле
What your future holds, as you travel down the road:
Что таится в твоём будущем, пока ты идёшь вниз по дороге:
You'd rather believe that dreams do come true -
Тебе лучше поверить, что твои мечты сбудутся,
So does the man who's followed you."
Как и тому человеку, что следовал за тобой".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки