Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 6PM in New York исполнителя (группы) Drake

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6PM in New York (оригинал Drake)

6 вечера в Нью-Йорке (перевод VeeWai)

Yeah! Yeah! Oh, you gotta love it!
Да! Да! О, вам должно понравиться!
Oh, you got, oh, you gotta love it!
О, вам должно, о, вам должно понравиться!
I heard what circulated, let's get to the bottom of it,
Я слышал, какие ходят слухи, давайте обратимся к их сути,
I told 1da send me something and I got it covered,
Я велел Уонда послать мне что-нибудь, и я записал песню, 1
Somehow always rise above it,
Каким-то образом я всегда оказываюсь на высоте,
Why you think I got my head in the clouds on my last album cover?
А с чего бы вы думали, на обложке последнего альбома моя голова в облаках?
The game is all mine, and I'm mighty possessive,
Вся игра принадлежит мне, я суровый собственник,
Lil Wayne could not have found him a better successor.
Лил Уэйн не смог бы подобрать себе лучшего преемника. 2
Every shot you see them take at me, they all contested,
Столько выпадов в мою сторону, но все они отбиты,
Allen Iverson shoe deal, these n**gas all in question,
Сделка по обуви, как у Алена Айверсона, эти черномазые задаются вопросами, 3
Last night I went to sleep, wanted more,
Когда я ложился спать прошлой ночью, то желал большего,
Tried to decide what direction I should go towards.
Пытался выбрать направление, в котором мне стоит идти дальше.
Some nights I wish I could go back in life,
Порой ночами мне хочется вернуться назад во времени,
Not to change shit, just to feel a couple things twice,
Не для того, чтобы что-то менять, а чтобы пережить некоторые вещи ещё раз,
28 at midnight, wonder what's next for me?
В полночь мне будет двадцать восемь, интересно, что ждёт меня дальше?
Longevity, wonder how long they'll check for me?
Долголетие — интересно, как долго ещё за мной будут следить?
Prolly forever if I stay in my zone,
Наверное, вечно, если я останусь в своей нише,
I speak on this generation, but can't change it alone,
Я говорю об этом поколении, но не могу изменить его один,
I heard a little little homie talkin' reckless in Vibe,
Я слышал малой-малой братишка опрометчиво говорил в "Вайб", 4
That's quite a platform you chose, you should've kept it inside,
Так себе трибуна, надо было оставить всё при себе,
Oh, you tried,
Ой, ну ты же пытался,
It's so childish callin' my name on the world stage,
Так по-ребячески упоминать моё имя на мировой сцене,
You need to act your age and not your girl's age.
Веди себя соответственно своему возрасту, а не возрасту твоей подружки.
It gets worse by the annual, my career's like a "How to..." manual,
С каждым годом всё только хуже, моя карьера будто инструкция "Как правильно...",
So I guess it's understandable, man!
Оно и понятно, чувак!
Oh, you gotta love it! You gotta love it, cheer.
О, тебе должно понравиться! Тебе должно понравиться, взбодрись!
I know rappers that call paparazzi to come and get 'em
Я знаю рэперов, которые дают папарацци наводку на самих себя,
To show they outfits off, guess, they need the attention,
Чтобы засветить свои наряды, похоже, им нужно внимание,
I remember when it used to be music that did it,
Помню, раньше его добивались с помощью музыки,
But then again times have changed, man, who are we kiddin'?
Но, опять же, времена изменились, чувак, кого мы обманываем.
I'm managed by my friends that I grew up with,
Мои менеджеры — друзья моего детства,
I'd rather give that 15% to people I fuck with,
Я уж лучше отдам эти пятнадцать процентов людям, с которыми лажу,
If me and Future hadn't made it with this rappin',
Если бы у меня и Фьюче ничего не вышло с рэпом, 5
We prolly be out in Silicon tryna get our billions on,
Мы, наверное, пытались бы заработать миллиарды в Кремниевой долине, 6
But here we are, yeah!
Но мы здесь, да!
Lately I feel the haters eatin' away at my confidence,
Недавно мне казалось, что злопыхатели пожирают мою уверенность,
They scream out my failures and whisper my accomplishments,
Они кричат о моих неудачах и шепчут о достижениях,
Bitches alter my messages like we have words,
С**ки переписывают мои сообщения, будто мы общались,
And stories 'bout my life hit the net like a bad serve,
А истории о моей жизни попадают в Сеть, как неудачная подача.
Bitter women I'm overtextin' are PMSin' crazy this year,
У обиженных женщин, которым я много писал, в этом году дикий ПМС,
Fuckin' with my image,
Они до**ываются до моего образа,
I've been tryna reach the youth so I can save 'em this year,
Я пытаюсь достучаться до молодёжи, чтобы спасти их в этом году,
Fuck it, I guess I gotta wait till next year.
Да на**ть, думаю, придётся подождать до следующего.
And I heard someone say something that stuck with me a lot,
Я слышал, как кое-кто говорит о том, что запало мне в душу,
'Bout how we need protection from those protectin' the block,
Будто бы нас нужно защищать от тех, кто защищает квартал,
Nobody lookin' out for nobody,
Никто никого не опасается,
Maybe we should try and help somebody or be somebody
Может, нам стоит попробовать помочь кому-нибудь или стать кем-то,
Instead of bein' somebody that makes the news
Вместо того чтобы быть теми, кто попадает в новости,
So everybody can tweet about it,
Чтобы остальные могли писать об этом в "Твиттер",
And then they start to R.I.P. about it,
После говорить: "Покойся с миром",
And four weeks later nobody even speaks about it.
А через четыре недели об этом никто и не вспоминает.
Damn, I just had to say my piece about it.
Проклятье! Мне просто было необходимо высказать своё мнение.
Oh, you gotta love it!
О, вам должно понравиться!
But they scared of the truth so back to me showin' out in public,
Но они боятся правды, так что вернёмся к тому, как я выставляюсь на публике,
That's a hotter subject,
Это более животрепещущая тема.
I've been whippin' Mercedes and n**ga try to budget,
Я вожу "Мерседес": н*ггер пытается уложиться в бюджет,
I gotta make it back to Memphis to check on my cousins,
Мне надо вернуться в Мемфис проведать кузин,
Shout out to Ashley, Tasha, Biama, Julia, Ericka,
Привет Эшли, Таше, Биаме, Джулии, Эрике,
Southern America part of my heritage,
Южная Америка — часть моего наследия,
Pardon my arrogance, part in my hair again,
Простите за высокомерие, у меня в волосах снова пробор,
That's that comeback flow, comeback flow,
Это речитатив возвращения, речитатив возвращения,
Once I start, it's apparent,
Раз я начал, то это уже точно,
I'm with girl whose ass is so big that's partly embarrassin',
У моей спутницы такая большая задница, что даже как-то неловко,
But fuck all the blushin', and fuck your discussions,
Но в ж**у стыдливый румянец, и в ж**у ваши обсуждения,
And fuck all the judgment!
И в ж**у порицание!
Your content so aggressive lately, what's urkin' you?
В последнее время у тебя такие агрессивные песни, что тебя так взбесило?
Shit is gettin' so personal in your verses too,
И ещё у тебя в куплетах сплошь личные темы,
I wanna prove that I'm number one over all these n**gas,
Я хочу доказать, что я номер один среди всех этих черномазых,
Bein' number two is just bein' the first to lose.
Быть вторым значит быть первым, кто проиграет.
My city dictated music, nobody seein' us,
Мой город диктовал стиль в музыке, никому нас не достать,
Winter here already, but somehow I'm heatin' up,
Здесь уже зима, но я умудряюсь задать жару,
Been observin' the game and felt like I've seen enough,
Я наблюдал за игрой и, кажется, видел достаточно,
Let's drop a tape on these n**gas then we'll see what's up.
Выпустим микстейп для этих н*ггеров, посмотрим, что к чему.
Yeah, boy, you rappin' like you seen it all,
Да, парень, ты читаешь так, будто повидал всё,
You rappin' like the throne should be the three of y'all,
Ты читаешь так, будто на троне должны сидеть трое,
"Best I Ever Had" seems like a decade ago,
Кажется, что "Самая лучшая" вышла лет десять назад, 7
Decadent flow and I still got a decade to go.
Декадентская читка, и у меня в запасе ещё десять лет.
Oh please, take it ease, where's the love and the peace?
Ой, брось! Смотри на это проще, где же любовь и мир?
Why you rappin' like you come from the streets?
Зачем ты читаешь так, будто родом с улиц?
I got a backyard where money seems to come from the trees,
У меня на заднем дворе деньги будто растут на деревьях,
And I'm never ever scared to get some blood on my leaves,
И я не боюсь, что на моих листьях окажется кровь,
Phantom slidin' like the shit just hit a puddle of grease,
"Фантом" скользит так мягко, словно только что проехал по луже жира, 8
I cook the beef well done on the double with cheese,
Я жарю мясо с кровью и посыпаю капустой —
Special order for anybody that's comin' for me,
Особое блюдо для всех, кто бычит на меня,
Shit, you probably flinch if somebody sneeze,
Б**, да ты, наверное, вздрагиваешь, если кто-нибудь чихает,
You see, they got me back talkin' like it's just 40, Oli, and me,
Понимаете, мы снова говорим, будто здесь только Форти, Оли и я, 9
Cuttin' all loose ends, I be the barber for free,
Обрезаем все свободные концы, я побуду парикмахером бесплатно,
I'm almost at four minutes goin' off on the beat,
Я читаю под бит уже почти четыре минуты,
Feel like I'm in the Malibu that had the cloth on the seats.
Кажется, что я в "Малибу" с чехлами на сиденьях. 10
Man, oh, you gotta love it, yeah!
Чувак, о, тебе должно понравиться, да!
And on top of that, it's gettin' harder to eat,
Вдобавок ко всему, стало шиковать труднее:
Rappers downgradin' houses, puttin' cars on the lease,
Рэперы сбивают цены на дома, берут машины в лизинг,
To think labels said they had a problem marketin' me,
Надо же, лейблы говорили, что раскрутить меня будет проблемно,
And now it's everybody else that's gettin' hard to believe,
Зато сейчас они с трудом верят во всех остальных,
But, man, oh, you gotta love it, yeah!
Но, блин, тебе должно понравиться, да!
And head to toe I'm Prada covered,
Я в "Прада" с головы до пят, 11
I know your girl well, just not in public,
Я отлично знаком с твоей девушкой, но не на публике,
Blame the city, I'm a product of it,
Вините во всём город, я его порождение,
Young n**ga from the city,
Молодой черномазый из города,
You gotta love it, yeah!
Вам должно понравиться, да!
Gotta love it...
Должно понравиться...







1 — Boi-1da — псевдоним Маттью Джеу Сэмюэльса, канадского хип-хоп–продюсера ямайского происхождения.

2 — Lil Wayne — псевдоним Дуэйна Майкла Картера-младшего, популярного американского рэпера, наставника Дрейка, основателя звукозаписывающего лейбла Young Money Enterntainment.

3 — Аллен Изэйл Айверсон — американский профессиональный баскетболист, ранее выступавший за команды Национальной баскетбольной ассоциации "Филадельфия Севенти Сиксерс", "Денвер Наггет", "Детройт Пистонс" и "Мемфис Гриззлис", а также турецкий клуб "Бешикташ".

4 — Vibe — американский развлекательный музыкальный журнал, основанный известным продюсером Куинси Джонсом в 1993 году. Издание специализируется на освещении новостей в основном афро-американской музыкальной культуры, в частности об исполнителях фанка, ритм-энд-блюза, электронной музыки и хип-хопа. Также в некоторых выпусках журнала уделяется внимание и кинематографу.

5 — Future The Prince — официальный ди-джей Дрейка.

6 — Кремниевая долина — юго-западная часть консолидированного метрополитенского статистического ареала (агломерации-конурбации) Сан-Франциско в штате Калифорния (США), отличающаяся большой плотностью высокотехнологичных компаний, связанных с разработкой и производством компьютеров и их составляющих, особенно микропроцессоров, а также программного обеспечения, устройств мобильной связи, биотехнологии и т. п.

7 — "Best I Ever Had" — первый сингл Дрейка с его дебютного мини-альбома "So Far Gone" (2009).

8 — Rolls-Royce Phantom — автомобиль класса "люкс" английской компании Роллс-Ройс.

9 — Ноа 40 Шебиб — давний друг Дрейка, продюсер многих его композиций. Оливер эль-Хатиб — близкий друг и менеджер Дрейка.

10 — "Chevrolet Malibu" — автомобиль среднего класса от Chevrolet. Раньше являлся люксовой версией "Chevrolet Chevelle", но стал отдельной моделью с 1978 года.

11 — Prada — известная итальянская частная компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров, которой принадлежат одноимённые дом моды и торговая марка.
Х
Качество перевода подтверждено