Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Madness Is My Destiny исполнителя (группы) Dreams in the Witch House: A Lovecraftian Rock Opera

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Madness Is My Destiny (оригинал Dreams In The Witch House: A Lovecraftian Rock Opera)

Безумие – моя судьба (перевод Mickushka)

[Gilman:]
[Джилмен:]
Now the night is dawn, darkness drifts away
Ночь уступает рассвету, рассеивается тьма,
Enlightenment shines, intervening
Прозрение сияет, проникая между ними.
Life now conveyed, a mere masquerade
Моя жизнь, теперь иная, никчёмный маскарад,
Cloudless, my mind seeks the meaning
Ничем не одурманенный, мой разум в поисках смысла...


Spirit now withdrawn, this figure fades away
Мой дух отрешён, его образ угас,
Vanquished, my soul cries out screaming
Побеждённая, моя душа заходится в крике,
Condemned to a plight to terrorize the night
Осуждённая тяжкой долей вселять ночами страх,
As a violet light faintly gleaming
Как и слабо мерцающий фиолетовый свет.


The most merciful thing in the world is blindness towards reality
Милосерднейшее явление этого мира — слепота перед реальностью.
False perception, deep deception led to my insanity
Ложное восприятие, глубокое заблуждение привели меня к безумию,
Dreams eternal, life infernal
Нескончаемым грёзам, жизни в аду,
Madness is my destiny
Безумие — вот моя участь.


And who was I to strive for more than men should know?
И кем я таким был, чтобы бороться за нечто большее, чем человеку положено знать?
We're all oblivious souls in a cosmos that's all aglow
Мы все — забывшиеся души в пылающем космосе.
In an everlasting state, the world I contemplate
И в этом вечном состоянии я созерцаю мир,
Fear's just of the flesh and it poisoned man long ago
Страх — это от плоти, и он отравил человека уже много лет назад.


The most purposeful shroud in the world, credence in the Trinity?
Вера в Троицу — не это ли самая плотная завеса этого мира?
False perception, deep deception led to my insanity
Ложное восприятие, глубокое заблуждение привели меня к безумию,
Dreams eternal, life infernal
Нескончаемым грёзам, жизни в аду,
Madness is my destiny
Безумие — вот моя участь.


[Brown Jenkin:]
[Бурый Дженкинс:]
Madness is your destiny!
Безумие — твоя судьба!


[Gilman:]
[Джилмен:]
False perception, deep deception led to my insanity
Ложное восприятие, глубокое заблуждение привели меня к безумию,
Dreams eternal, life infernal
Нескончаемым грёзам, жизни в аду,
Madness is my destiny
Безумие — вот моя участь.
Madness is my destiny
Безумие — вот моя судьба
In black seas of infinity!
В чёрных морях вечности!
Х
Качество перевода подтверждено