Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 25.07.2014:
Переводы песен
от 24.07.2014:
Переводы песен
от 23.07.2014:

Перевод текста песни Calling Your Name исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен E E-Type Calling Your Name      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Émilie Simon
E Nomine
E-Rotic
E-Type E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles of Death Metal
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Earth, Wind And Fire
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echo and the Bunnymen
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddi Reader
Eddie Cochran
Eddie Makabi
Eddie Money
Eddie Redmayne
Eddie Vedder
Eddy Huntington
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edge of Dawn
Edge Of Sanity
Edgewater
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edward Sharpe And The Magnetic Zeros
Edwin McGregor
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Efecto Mariposa
Egregor
Egypt Central
Все исполнители: 273

Calling Your Name (оригинал E-Type)

Зову тебя по имени (перевод Lorely)

There is something I have to say to you before
Я кое-что хочу тебе сказать, перед тем как
I am on my knees and I am looking for some answers
Я преклонюсь перед тобой, и я ищу некоторые ответы
You've got that certain something, I don't know what to do
В тебе определенно что-то есть, я не знаю, что делать
Don't tell what is better, I'm just not a fool
Не говори, что лучше, я ведь не дурак
Ah, should've never done that
О, мне не стоило этого делать
Ah, why did I do that
О, зачем я это сделал?
Ah, will you forgive me
О, ты простишь мне?
I'm calling, I'm calling your name
Я зову, я зову тебя по имени
Ah, should've never done that
О, мне не стоило этого делать
Ah, why did I do that
О, зачем я это сделал?
I'm calling, I'm calling your name
Я зову, я зову тебя по имени
Where the winds would never lie
Где ветры никогда б не солгали


And I know that it can't be the same
И я знаю, что ничего не будет как прежде
Where the winds would never lie
Там где ветры никогда б не солгали
I'm calling, I'm calling your name
Я зову, я зову тебя по имени
I just can't let you go,
Я просто не могу отпустить тебя,
can't let you get away
не могу дать тебе исчезнуть
I'm such a fool for you and tired of being second to none
Я испытываю к тебе такую страсть и уже устал быть лучшим во всём.
I'm gonna take you with me and chase the clouds away
Я хочу взять тебя с собой и разогнать тучи прочь
Why can't you see your body's begging me to stay
Почему ты не видишь, твое тело просит меня остаться

Мы любовники навсегда
We are forever lovers
И я больше не могу вынести этого
I just can't take anymore
Почему ты не зовешь меня по имени
Why don't you call my name
Мне интересно, почему я не могу отпустить тебя
I wonder why I can't let go








Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.