Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Durch die Hölle Gehen исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Durch die Hölle Gehen (оригинал Eisbrecher)

Те, кто проходят через ад (перевод Aphelion из С-Пб)

Schacht um Schacht, treiben wir hinein.
Мы выбиваем шахту за шахтой.
Tief ganz tief, graben wir uns ein
Глубоко, совсем глубоко мы зарываемся.
Stuck fur Stuck, wir weichen nie zuruck.
Шаг за шагом, мы не отступим.
Mann fur Mann, feuern wir uns an.
Человек за человеком, мы сжигаем себя.


Wir rackern, wir rackern,
Мы мучаемся, мы мучаемся,
wir drehen uns im Kreis.
Мы кружимся.
Wir schuften uns den Buckel krumm.
От тяжелой работы у нас образовался горб.
Ohne Fleiss kein Preis!
Без усилий нет награды!


[Chorus:]
[Припев:]
Wir sind die durch die Holle gehen.
Мы – те, кто проходят через ад.
Es gibt kein Morgen mehr danach.
После этого не наступит завтра.
Wir sind die durch die Holle gehen.
Мы – те, кто проходят через ад.
Gott weint uns keine Trane nach.
Бог не льет по нам слез.


Stein um Stein brechen wir heraus.
Мы выламываем камень за камнем.
Herz um Herz bluten wir uns aus.
Сердце за сердцем, мы истекаем кровью.
Schlag um Schlag vernichten wir den Tag.
Ударом за ударом мы разрушаем день.
Mann fur Mann in den Untergang.
Человек за человеком – в смерть.


Wir rackern, wir rackern,
Мы мучаемся, мы мучаемся,
wir drehen uns im Kreis.
Мы кружимся.
Wir schinden und wir winden uns.
Мы надрываемся и изворачиваемся.
Wir klagen nicht, wir fragen nicht,
Мы не жалуемся, мы не задаем вопросов,
denn dazu bleibt uns keine Zeit.
Потому что на это не остается времени.
Macht Euch bereit!
Приготовьтесь!


[Chorus]
[Припев]




Х
Качество перевода подтверждено