Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nice Work If You Can Get It исполнителя (группы) Ella Fitzgerald

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nice Work If You Can Get It (оригинал Ella Fitzgerald)

Хорошая работа, если ты сможешь её получить (перевод Алекс)

The man who only lives for making money
Человек, который живёт только ради денег,
Lives a life that isn't necessarily sunny
Не обязательно живёт безоблачно.
Likewise the man who works for fame
Точно так же, если человек работает ради славы,
There's no guarantee that time won't erase his name
Нет никаких гарантий, что его имя останется в веках.


The fact is, the only work that really brings enjoyment
На самом деле, единственная работа, которая приносит радость, –
Is the kind that is for girl and boy meant
Эта та, которой должны заниматься все мальчики и девочки:
Fall in love and you won't regret it
Влюбись, и ты не пожалеешь.
That's the best work of all, if you can get it
Это лучшая работа из всех, если ты сможешь её получить.


Holding hands at midnight
Держаться за руки в полночь
'neath a starry sky
Под звёздным небом –
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь её получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь её получить, если постараешься.


Strolling with the one girl
Гулять со своей девушкой,
Sighing sigh after sigh
Испускающей вздох за вздохом, –
Nice work if you can get it
Хорошая работа, если ты сможешь её получить.
And you can get it if you try
И ты сможешь её получить, если постараешься.


Just imagine someone
Только представь, что кто-то
Waiting at the cottage door
Стоит и ждёт тебя за дверью,
Where two hearts become one
Где два сердца станут одним.
Who could ask for anything more?
Чего ещё можно желать?


Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя,
And then taking that vow
А потом принести обет —
It's nice work if you can get it
Это хорошая работа, если ты сможешь её получить.
And if you get it, won't you tell me how?
И если ты получил её, то не скажешь мне, как?


Just imagine someone
Только представь, что кто-то
Waiting at the cottage door
Стоит и ждёт тебя за дверью,
Where two hearts become one
Где два сердца станут одним.
Who could ask for anything more?
Чего ещё можно желать?


Loving one who loves you
Любить того, кто любит тебя,
And then taking that vow
А потом принести обет —
Nice work if you can get it
Это хорошая работа, если ты сможешь её получить.
And if you get it, won't you tell me how?
И если ты получил её, то не скажешь мне, как?
Х
Качество перевода подтверждено