Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни King’s Crossing исполнителя (группы) Elliott Smith

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

King’s Crossing (оригинал Elliott Smith)

Королевский перекресток (перевод Tee Outburst)

The King's crossing was the main attraction
Королевский перекресток был главным привлекательным местом,
Dominos are falling in a chain reaction
Кости домино падают по цепной реакции.
The scraping subject ruled by fear told me
Субъект с метлой, 1 управляемый страхом, сказал мне,
Whiskey works better than beer
Что виски работает лучше, чем пиво.


The judge is on vinyl, decisions are final
Судья на виниле, решения окончательны,
And nobody gets a reprieve
И никто не даст отсрочку.
And every wave is tidal
У каждой волны свой период.
If you hang around
Если ты собираешься околачиваться здесь,
You're going to get wet
Ты взмокнешь.


I can't prepare for death any more than I already have
Я уже не могу подготовиться к смерти лучше, чем сейчас.
All you can do now is watch the shells
Все, что ты можешь сделать, это смотреть на оболочку.
The game looks easy, that's why it sells
Игра кажется простой, потому и продается.
Frustrated fireworks inside your head
Отчаянные фейерверки в твоей голове
Are going to stand and deliver talk instead
Замрут и, вместо того, чтобы рассеяться, заведут разговор.
The method acting that pays my bills
Вживание в роль, 2 благодаря чему оплачиваются мои счета,
Keeps the fat man feeding in Beverly Hills
Продолжает кормить толстяков в Беверли Хиллз. 3
I got a heavy metal mouth that hurls obscenity
У меня во рту хэви-метал, который выблевывается наружу в виде похабщины,
And I get my check from the trash treasury
И я получаю чек из поганой казны,
Because I took my own insides out
Потому что вынул свои собственные внутренности.


It don't matter because I have no sex life
Мне плевать, потому что у меня нет секса.
All I want to do now is inject my ex-wife
Все, что я хочу сейчас — это вдуть своей бывшей жене.
I've seen the movie
Я видел фильм,
And I know what happens
И я знаю, что случается.


It's Christmas time
На дворе Рождество,
And the needles on the tree
И иголки на деревьях.
A skinny Santa is bringing something to me
Тощий Санта приносит что-то мне.
His voice is overwhelming
Его голос громкий,
But his speech is slurred
Но его речь скомкана,
And I only understand every other word
И я понимаю его через слово.
Open your parachute and grab your gun
Открой свой парашют и схватись за ружье,
Falling down like an omen, a setting sun
Опускаясь, как знамение, как заходящее солнце...
Read the part and return at five
Прочитай часть и вернись в 5.
It's a hell of a role if you can keep it alive
Это адская роль, если у тебя получится её сыграть.
But I don't care if I fuck up
Но мне плевать, если я оплошаю.
I'm going on a date
Я иду на свидание
With a rich white lady
С богачкой европейского типа. 4
Ain't life great?
Ну разве жизнь не прекрасна?
Give me one good reason not to do it
Назови мне хоть одну причину не делать этого!
(Because we love you)
(Потому что мы любим тебя)
So do it
Так сделай это!


This is the place where time reverses
Это место, где время поворачивается вспять,
Dead men talk to all the pretty nurses
Мертвые люди говорят с хорошенькими медсестрами.
Instruments shine on a silver tray
Инструменты сверкают на серебряном подносе...
Don't let me get carried away
Не позволяй мне унестись,
Don't let me get carried away
Не позволяй мне унестись,
Don't let me be carried away
Не позволяй мне унестись...





1 — дословно: чистящий, скоблящий субъект

2 — актёрская игра по системе Станиславского

3 — Беверли Хиллз традиционно считается городом богачей (хотя это верно не на все сто)

4 — дословно: с богатой белой леди
Х
Качество перевода подтверждено