Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sweetheart on Parade исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sweetheart on Parade (оригинал Elton John)

Без пары на параде*,** (перевод Алекс из Москвы)

Everybody loves to love
Все так любят девочку,
The local girl made good
Ставшую звездой...
Surely I'd find peace of mind
Если б кто-то тоже смог,
If anybody could
Я б нашла покой.


Still at times I find myself
И порой мне хочется,
Wishing they were right
Чтоб всё было так.
If everybody loves me
Раз любят, почему я
Where are they tonight
Вечером одна?


Everybody loves to love
Любят, но идет парад,
The sweetheart on parade
Где пара есть у всех, 1
Out there on the stage tonight
А я на сцене вечером,
The girl who's got it made
И у меня успех...


But after the applause is gone
Но как оваций смолкнет шум,
I sometimes wish I knew
Хочу подчас понять,
Why everybody loves me
За что меня все любят,
And I love only you
А я — люблю тебя?


Haven't I got all the things
Нет ли у меня всего,
Success alone can give
Что лавры лишь дают?
Wouldn't everybody love
Не мечтает ли любой
To lead the life I live
Жизнь прожить мою?
All I need is someone I can share it with
Мне лишь нужен тот, с кем это разделю...


But how they love to love
Все так любят "золушку
The golden girl next door
С нашего двора"...
Up there with her name in lights
Что же мне еще желать —
Now who could ask for more
На пике, в свете рамп?


Still I can't help wondering
Не могу никак понять
Why it should be true
Я вещей простых:
Everybody loves me
Каждый меня любит,
Everyone but you
Каждый... но не ты...





* — Стихи написаны Берни Топином от женского лица, т.к. песня изначально предполагалась для исполнительницы-женщины. Демо-запись сделана Элтоном Джоном в 1980 г., в 1983 г. песня записана Донателлой Ретторе (Donatella Rettore), а в 1984 — Джуди Коллинз (Judy Collins).

** поэтический (эквиритмический) перевод



1 — Образ отсылает к известной песне Луи Армстронга "Sweethearts On Parade" ("Парочки на параде"), где есть такие слова: "Нужно найти себе пару, чтобы присоединиться к той армии любви. / Как же я хочу / Шагать в ногу / С теми парочками на параде" ("Cause it takes more than one to join the army of love / So how I pine / Just to fall in line / With those sweethearts on parade").
Х
Качество перевода подтверждено