Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Talking Old Soldiers исполнителя (группы) Elton John

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Talking Old Soldiers (оригинал Elton John)

О доле старых солдат (перевод Алекс из Москвы)

Why hello, say, can I buy you another glass of beer?
"Ну, здравствуй. Скажи, могу я купить тебе еще кружку пива?"
Well, thanks a lot, that's kind of you,
"Что ж, благодарю, ты очень добр,
It's nice to know you care.
Спасибо за заботу.
These days there's so much going on,
Сейчас так много всего происходит,
No one seems to wanna know;
Никто, кажется, и знать не хочет,
I may be just an old soldier to some,
Для кого-то я, может, только старый солдат,
But I know how it feels to grow old.
Но я знаю, что такое старость.


Yeah, that's right,
Да-а, ты прав,
You can see me here most every night;
Я тут почти каждую ночь.
You'll always see me staring
Ты всегда найдешь меня уставившимся
At the walls and at the lights,
На стены и на лампы.
Funny I remember — oh it's years ago I'd say —
Странно, я помню, — о, давным-давно, скажу я тебе, —
I'd stand at that bar
Я стоял за этой стойкой
With my friends who've passed away
С моими друзьями, которых уже нет,
And drink three times the beer that I can drink today;
И трижды заказывал пива, которое я пью сейчас.
Yes, I know how it feels to grow old.
Да, я знаю, что такое старость.


I know what they're saying son,
Я знаю, что они говорят, сынок:
There goes old mad Joe again;
"Опять этот старый безумный Джо".
Well, I may be mad at that, I've seen enough
Что ж, я, может, и безумен, только я достаточно повидал,
To make a man go out his brains;
Чтобы слететь с катушек.
Well, do they know what it's like
Да знают ли они, каково это,
To have a graveyard as a friend?
Когда твои друзья в могиле?!
'Cos that's where they are, boy, all of them
А они все там, парень, все до одного,
Don't seem likely I'll get friends like that again
И не думаю, что у меня снова будут такие же".


Well, it's time I moved off,
"Что ж, мне пора,
But it's been great just listening to you;
Но здорово было послушать тебя,
And I might even see yer next time I'm passing through —
И, верно, мы еще увидимся, когда я снова зайду.
You're right, there's so much going on,
Ты прав, так много всего происходит,
No one seems to want to know;
Никто, кажется, и знать не хочет.
So keep well, keep well, old friend
Так что крепись, крепись, старина,
And have another drink on me;
И выпей еще одну за мой счёт,
Just ignore all the others, you've got your memories.
Не обращай ни на кого внимания, у тебя есть воспоминания".




Х
Качество перевода подтверждено