Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Girls! Girls! Girls! исполнителя (группы) Emilie Autumn

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Girls! Girls! Girls! (оригинал Emilie Autumn)

Девушки! Девушки! Девушки! (перевод Callista из Архангельска)

Step right up!
Подходите!
We bring to you the finest entertainment
Мы предлагаем вам лучшие развлечения
And I am pleased to be your humble servant!
И я рада быть Вашим покорным слугой!
Accept our hospitality, indulge in abnormality!
Примите наше гостеприимство, насладитесь аномалией!


Step right up!
Подходите!
We've something here for everyone's enjoyment!
У нас здесь есть что-то для удовольствия каждого!
I do this as a gift, not for employment!
Я делаю это в качестве дара, а не для наживы!
A portrait of insanity, approached with pure humanity!
Портрет безумия, приближенный к чистой гуманности!


Come see our girls, crazy girls,
Приходите посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если вы готовы получить наслаждение от этой адской поездки.
Those girls, crazy girls,
Те девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты столь дешёвые, это преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
И всего за полцены после 4 часов, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть эти прекрасные капризы природы, в ограниченный период времени.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!


Some of them are really quite attractive as you see,
Некоторые из них действительно весьма привлекательны, как вы видите,
Some are truly hideous, I'm sure that you'll agree.
Некоторые из них действительно отвратительны, я уверена, что вы согласитесь.
While others still look rather quite a lot like you and me,
В то время как другие выглядят весьма обычными, как мы с вами,
But you mustn't let them fool you, just one more rule.
Но вы не должны позволить им обмануть вас — просто еще одно правило.


You shouldn't look this one too long in the eye,
Вы не должны смотреть слишком долго в их глаза,
And that one, let's just keep walking by
И что, давайте просто продолжать идти дальше.
These ain't no ordinary girls, and we've a steady supply.
Здесь нет ординарных особ, у нас стабильные поставки.
Grab another cup of tea, and follow me,
Возьмите ещё одну чашку чая, и следуйте за мной,


To see our girls, crazy girls,
Чтобы посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если вы готовы получить наслаждение от этой адской поездки.
Those girls, crazy girls,
Те девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты столь дешёвые, это преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
И всего за полцены после 4 часов, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть эти прекрасные капризы природы, в ограниченный период времени.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!


Now, has anybody any clever questions for your guide?
Сейчас есть у кого-нибудь заумные вопросы гиду?
For a penny more, go on and ask, we have nothing here to hide.
За большее количество пенни, идите и спросите, нам нечего скрывать.


Quiet down! You, sir
Успокойтесь! Вы, сэр,
If insanity's primarily a femininish malady,
Если безумие, прежде всего, девчачье заболевание,
And no one's doubting that for it's a scientific fact,
И никто не сомневается в том, что это научный факт,
Then according to the medics, are they faultier genetics?
То в соответствии с медиками, у них испорченная генетика?
Are they born with this disease, or is it something they contract?
Они рождаются с этой болезнью, или это то, под чем они подписываются?


It has all to do with reproductive organs
Здесь всё дело в половых органах,
Which are naturally unstable in a dame.
Которые, естественным образом, неустойчивы у дам.
You see from lunar, we have, lunacy and lunatic and loony,
Вы видите: от луны у нас есть невменяемость, сумасшествие и психопатии,
And they're always ovulating by the cycle of the moony.
И они всегда овулируют по лунным циклам.


"I have a question:
"У меня есть вопрос:
Has any patient ever been released?
Есть ли пациентки, которые когда-либо были выписаны?
Would you send her home if her bizarre behavior would decrease?"
Захотите ли отправить её домой, если её странное поведение сойдёт на нет?"
For the good of our society, they oughtn't reproduce
Для блага нашего общества, они не должны плодиться,
So while they may pretend propriety, we'll never let them loose
Так что хоть они и могут притворяться здоровыми, мы никогда не позволим им освободиться.


Come see our girls, crazy girls,
Приходите посмотреть наших девушек, сумасшедших девушек,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если вы готовы получить наслаждение от этой адской поездки.
Those girls, crazy girls,
Те девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты столь дешёвые, это преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
И всего за полцены после 4 часов, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть эти прекрасные капризы природы, в ограниченный период времени.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!


Some are born mad,
Некоторые родились безумными,
Some achieve madness,
Некоторые сходят с ума,
Some have madness thrust upon them
Некоторых безумие тяготит,
This is the real thing my friends, guaranteed 100 percent, authentic, mentally-ill.
Это реальный факт, друзья, гарантированно на 100 процентов, подлинно, психически больные.
Except no imitations
Исключительные, не имитация!
For a little extra on the side, you can arrange
Для чуть более близкой встречи, вы можете договориться
For a slightly more intimate encounter, wink wink
На несколько более интимных встреч,
For a tuppence, just a tuppence, a handful of pills to feed the inmates.
Всего лишь за двухпенсовик — горстью таблеток, кормить заключённых.
We've got pills for depression, obsession, aggression, possession, indiscretion,
У нас есть таблетки от депрессии, одержимости, агрессии, мнительности, нескромности,
There's a bloody pill for everything nowadays!
В наше время от всего есть эти чёртовы таблетки!


"How big is a lady's brain?"
"Насколько велик мозг леди?"
It's really very, very small, a simple thought is quite a strain.
Он действительно очень-очень маленький, от простой мысли может вполне деформироваться.
This seems just a bit inhumane,
Это кажется немного бесчеловечным,
It's just a simple little shock, it doesn't cause her any pain.
Но это просто небольшой шок, он не причинит ей боль.


They're really more like animals than people,
Они действительно похожи больше на животных, чем на людей,
Which has been proven haven't any souls at all.
Что доказывается отсутствием у них души.
The only bits that aren't inferior are bosom and posterior
Только одни выдающиеся места, не уступающие ничему — грудь и задница,
And these are only useful in a seedy music hall.
И это полезно только в мюзик-холле.


They don't bite, well she might
Они не кусаются, хотя эта могла бы,
I say. This one does look hungry tonight.
Я говорю. Эта действительно выглядит голодной сегодня.
So get your picture with an inmate,
Можешь сфотографироваться с заключённой,
But be sure she's locked up tight.
Но сперва удостоверься, что она заперта наглухо.


They're practically wild sir,
Они практически дикие, сэр,
Protect your child sir.
Защитите своего ребёнка, сэр.
They can't recall the taste of freedom,
Они не могут вспомнить вкус свободы,
They're just happy if we feed them.
Они просто счастливы, если мы их покормим.


So point and laugh, it isn't bad
Так что тыкайте в них пальцем и смейтесь, в этом нет ничего зазорного.
They oughtn't mind because they're mad!
Им нечем возразить, ибо они сошли с ума.
If you haven't got a dime, toss us your pearls.
Если у вас нет ни цента, бросьте нам свой жемчуг.
You're welcome to enjoy.
Вы всегда можете насладиться ими.


Our girls, crazy girls,
Нашими девушками, сумасшедшими девушками,
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride.
Если вы готовы получить наслаждение от этой адской поездки.
Those girls, crazy girls,
Те девушки, сумасшедшие девушки,
They're hot, they're nuts, they're suicidal.
Они горячи, безумны, они суицидальны.
Tickets cheap, it's a crime!
Билеты столь дешёвые, это преступление!
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime,
И всего за полцены после 4 часов, так бросьте нам десять центов,
To see these lovely freaks of nature for a limited time.
Чтобы увидеть эти прекрасные капризы природы, в ограниченный период времени.
Come see the girls, girls, girls!
Приходите посмотреть девушек, девушек, девушек!


I've got a lot more words to say, but I just can't make them rhyme.
У меня есть гораздо больше слов, но я не могу их заставить рифмоваться.
So ladies, let this be a lesson to you, keep your hair uncut
Так что, дамы, пусть это будет вам уроком, держите ваши волосы распущенными,
Your corsets tight, your morals high
Свои корсеты тугими, свои принципы высокими,
Your knitting neat, your yappers shut.
Своё вязание аккуратным, свой хлебальник закрытым.
This is what comes of over-educating,
Вот что идёт от высшего образования,
mentally over-stimulating,
Психического стимулирования,
too much serious conversating,
Слишком большого количества серьёзных разговоров,
organized religion-hating,
Организованной религиозной ненависти,
sinful over-copulating,
Греховной нимфомании,
marriage without pro-creating,
Брака без благословения,
girl-on-girl caught lesbiating,
Девушка-на-девушке, пойманных на лесбиянстве,
she was caught while masturbating,
Её поймали во время мастурбации,
they all mind manipulating,
Все они тронутые умом,
chronically hallucinating,
Хроническими галлюцинациями,
certainly there's no debating,
Конечно, это не обсуждается,
some we just find fascinating,
Некоторых мы находим привлекательными,
women's rights facilitating,
Содействующими правам женщин,
independent thought creating,
Независимыми, думается, созданиями.
she just may be complicating,
Она лишь может всё усложнять.
get your money out we're waiting
Возьмите деньги, мы ждём,


To see those
Чтобы увидеть этих
Girls!
Девушек!
Girls!
Девушек!
Girls!
Девушек!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки