Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Père Noël Du Monde исполнителя (группы) Enrico Macias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Père Noël Du Monde (оригинал Enrico Macias)

Знаменитый дед Мороз (перевод Amethyst)

Il viendra en hiver, pourquoi pas en été
Он придет зимой, почему ж не летом,
Le père Noël du monde
Знаменитый дед Мороз?
Il viendra comme un dieu
Он придет подобно Богу,
Peut-être comme un homme
Возможно, как человек
D'un nouveau monde
Из нового света.


Il dira je sais que vous avez pleuré
Он скажет, я знаю, вы плакали,
Vos larmes ressemblent à la lumière
Ваши слезы похожи на свет.
Il aura l'amour de tous les mal-aimés
Любовь придет ко всем несчастным от любви,
De tous ceux qui souffrent sur la terre
Ко всем тем, кто страдает на земле.


Il viendra en hiver, pourquoi pas en été
Он придет зимой, почему ж не летом,
Le père Noël du monde
Знаменитый дед Мороз?
Il viendra comme un dieu
Он придет подобно Богу,
Peut-être comme un homme
Возможно, как человек
D'un nouveau monde
Из нового света.


A genoux, les orgueilleux, les tous puissants
На коленях гордеца, все могущественные,
A genoux comme tous les enfants
На коленях словно дети.
Il viendra pour nous depuis la nuit des temps
Он придет к нам спустя ночи времени,
Rendez-vous sous son grand drapeau blanc
Собирайтесь под его огромным белым знаменем.


On fera des cadeaux
Мы подарим подарки,
Des cadeaux par milliers
Кучу подарков
Au père Noël du monde
Деду Морозу.
Il sera étonné, on ne l'a pas gâté
Он будет удивлен, он не был избалован таким
Dans l'ancien monde
В старом мире.


Levez-vous les amoureux, les braves gens
Просыпайтесь, влюбленные, достойные,
Levez-vous, vous serez des géants
Просыпайтесь, вы станете великими!
Il viendra pour vous depuis la nuit des temps
Он придет к нам спустя ночи времени,
Rendez-vous sous son grand drapeau blanc
Собирайтесь под его огромным белым знаменем.


Il viendra un beau jour
Он придет однажды,
Et moi je veux y croire
Я хочу в это верить —
Au père Noël du monde
Верить в деда Мороза.
Par défi, par amour
Сквозь вызовы, сквозь любовь
Il refera l'histoire
Он построит вновь
De notre monde
Историю нашего мира.


Les fidèles feront avec les incroyants
Преданные с неверующими,
Une foule ardente et formidable
Возбужденная и очаровательная толпа.
Il dira venez, vous êtes mes enfants
Он скажет "идите, вы дети, мои дети,
Prenez tout, l'amour me le rendra
Берите все, любовь мне это вернет!".


Il viendra en hiver
Он придет зимой,
Pourquoi pas en été
Почему ж не летом,
Le père Noël du monde
Знаменитый дед Мороз?
Il viendra comme un dieu
Он придет подобно Богу,
Peut-être comme un homme
Возможно, как человек
D'un nouveau monde
Из нового света.
Х
Качество перевода подтверждено