Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On a Gagné исполнителя (группы) Enrico Macias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On a Gagné (оригинал Enrico Macias)

Мы выиграли (перевод Amethyst)

Si vous croyez que ma vie est un film
Если вы считаете, что моя жизнь фильм,
Sur une idée partie de Constantine
Основанный на идее движения Константина,
Que j'ai le coeur en Méditerranée
Что сердце мое в Средиземном море,
Et le corps en exil, ce serait trop facile
А тело в изгнании, это было бы слишком легко.


Si vous croyez qu'avec la nostalgie
Если вы считаете, что с ностальгией
On peut bâtir les murs d'une autre vie
Можно построить стены иной жизни,
Si vous croyez que je n'ai que des frères
Если вы считаете, что у меня в братьях
Le soleil pour chanter, la chanson pour prière
У меня только солнце, песня как молитва.


On a souffert, on a gagné
Мы выстрадали, мы выиграли
Contre la guerre on a gagné
Войну, мы победили,
Perdu nos pères et notre terre
Потеряв своих отцов и свою землю,
Pourtant, on a gagné
Однако, выиграли.


Si vous croyez que je suis un poète
Если вы считаете, что я поэт,
Et que je vis sur une autre planète
И что я живу на другой планете,
Ma femme est là pour vous dire le contraire
Моя жена здесь, что переубедить вас,
Non je n'ai pas toujours un si bon caractère
Нет, у меня не всегда был такой хороший нрав.


Si vous croyez que les jupons qui passent
Если вы считаете, что проходящие юбки
M'ont effleuré sans l'ombre d'une trace
Коснулись меня без тени следа,
Vingt ans d'amour, il faut s'aimer vraiment
20 лет любви, нужно по-настоящему любить друг друга,
Pour se donner encore un rendez-vous dans dix ans
Чтобы дарить друг другу встречи через 10 лет.


On a souffert, on a gagné
Мы выстрадали, мы выиграли
Fallait le faire, on a gagné
Войну, мы победили,
Moi première manche, toi la revanche
Потеряв своих отцов и свою землю,
A deux on a gagné
Однако, выиграли.


Viens dans mes bras, on a gagné
Приди в мои объятья, мы победили,
Embrasse-moi, on a gagné
Обними меня, мы победили!


On a souffert, on a gagné
Мы выстрадали, мы выиграли
Fallait le faire, on a gagné
Войну, мы победили,
Moi première manche, toi la revanche
Потеряв своих отцов и свою землю,
A deux on a gagné
Однако, выиграли.
Х
Качество перевода подтверждено