Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Infinito исполнителя (группы) Enrique Bunbury

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Infinito (оригинал Enrique Bunbury)

Бесконечно (перевод Наташа)

Me calaste hondo,
Ты глубоко меня ранила,
Y ahora me dueles,
И теперь мне больно,
Si todo lo que nace,
Если то, что рождается,
Perece del mismo modo,
Так быстро гибнет,
Un momento se va
Так и момент — если он уйдёт,
Y no vuelve a pasar.
То не вернётся снова.


Y decían que bonito
Все говорили, как красиво
Era vernos pasear,
Мы смотрелись, гуляя вместе,
Queriéndonos infinito,
Мы были бесконечно любящими друг друга,
Pensaban: siempre será igual.
Все думали: это навсегда.


Cómo lo permitimos?
Как мы это допустили?
Qué es lo que hicimos tan mal?
Что пошло не так?
Fue este orgullo desgraciado,
Это несчастная гордость,
Que no supimos tragar.
Которую мы не сумели проглотить.


Y engáñame un poco al menos,
Обмани меня хотя бы чуть-чуть,
Di que me quieres aún más,
Скажи, что любишь меня ещё сильнее,
Que durante todo este tiempo
Что всё это время
Lo has pasado fatal,
Тебе было плохо,
Que ninguno de esos idiotas
Что никто из тех идиотов
Te supieron hacer reir,
Не смог заставить тебя смеяться,
Y que el único que te importa,
И что единственный, кто тебе важен,
Es este pobre infeliz.
Это этот бедный неудачник.


Me calaste hondo,
Ты глубоко ранила меня,
Y ahora me dueles,
И теперь мне больно,
Si todo lo que nace,
Если то, что рождается,
Perece del mismo modo,
Так быстро гибнет,
Un momento se va
Так и момент — если он уйдёт,
Y no vuelve a pasar.
То не вернётся снова.


Y el día que yo me muera,
И в день, когда я умру,
Y moriré mucho antes que tú,
А умру я намного раньше тебя,
Sólo quiero que una pena
Хочу просто, чтобы горе
Se llore frente a mi ataúd:
Было оплакано у моего гроба:
Que esta herida en mi alma
Ведь эта рана в моей душе
No llegó a cicatrizar,
Так и не затянулась,
Y estará desesperada...
И не затянется...
Hasta que te vea llegar.
Пока я не увижу, что ты пришла.


Me calaste hondo,
Ты глубоко меня ранила,
Y ahora me dueles,
И теперь мне больно,
Si todo lo que nace,
Если то, что рождается,
Perece del mismo modo,
Так быстро гибнет,
Un momento se va
Так и момент — если он уйдёт,
Y no vuelve a pasar.
То не вернётся снова.


Х
Качество перевода подтверждено