Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Vacio исполнителя (группы) Enrique Iglesias

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tu Vacio (оригинал Enrique Iglesias)

Твоё отсутствие (перевод Михаил из Зеленодольска)

Todo lo que hago es por ti
Всё, что я делаю,- ради тебя,
Todo lo que tengo me lo has dado
Всё, что у меня есть, я получил от тебя.
Todas tus palabras son de amor
Во всех твоих словах есть любовь,
Mi único refugio son tus brazos
Моё единственно убежище — твои объятия.


Todos mis deseos son de ti
Все мои желания принадлежат тебе,
Todo en mi presente y mi pasado
В настоящем и в прошлом.
Todo lo que quiero es darte amor
Всё, что я хочу — подарить тебе свою любовь,
Todo lo que sé es que te amo
Всё, что я знаю — это то, что я тебя люблю.


Nada me hace ver más
Я ничего не вижу,
que tu luz
Кроме твоего сияния.
Nada me cautiva como tú
Ничто не овладевает мной, как ты.
Nadie más me importa
Для меня больше никто не важен,
nadie más
Больше никто.


Y de repente me doy cuenta
И вдруг я вижу,
de que ya no estás
Что тебя уже нет.
Y me estremece la agonía
И меня всего сотрясает от того,
de no verte más
Что я больше тебя не вижу.
Y en el silencio de la noche
И в тишине ночи
Se hace inmenso, Amor,
Безмерно, любимая,
Tu vacío
Твое отсутствие.


Y me revelo y te busco
И я раскрываюсь, ищу тебя,
Y no estás aquí
Но тебя здесь нет.
Pero me niego a convencerme
Но я не хочу убеждать себя в том,
De que te perdí
Что потерял тебя.
Te necesito demasiado
Я так сильно в тебе нуждаюсь,
No podré sufrir
Я не могу страдать
Tu vacío
От твоего отсутствия.


Todos mis recuerdos son de ti
Все мои воспоминания принадлежат тебе,
Todo mi presente y mi pasado
Мое настоящее и моё прошлое.
Toda mi ilusión es verte reír
Единственная моя несбыточная мечта — видеть, как ты смеёшься,
Y pasar las horas a tu lado
И проводить время рядом с тобой .


Nada me ha inspirado como tú
Ничто меня не вдохновляло меня, как ты,
Nadie me dio tanto sin pedir
Никто мне не давал, ничего не прося,
Nadie me ha querido, nadie más
Никто меня не любил, больше никто.


Y de repente me doy cuenta
И вдруг я вижу,
De que ya no estás
Что тебя уже нет.
Y me estremece la agonía
И меня всего сотрясает от того,
De no verte más
Что я больше тебя не вижу.
Y en el silencio de la noche
И в тишине ночи
Se hace inmenso, Amor,
Безмерно, любимая,
Tu vacío
Твое отсутствие.


Y me revelo y te busco
И я раскрываюсь, ищу тебя,
Y no estás aquí
Но тебя здесь нет.
Pero me niego a convencerme
Но я не хочу убеждать себя в том,
De que te perdí
Что потерял тебя.
Te necisito demasiado
Я так сильно в тебе нуждаюсь,
No podré sufrir
Я не могу страдать
Tu vacío
От твоего отсутствия.


Y te quisiera suplicar
Я бы хотел попросить,
Y no sé a donde ir
Но я не знаю, куда идти,
Para acabar con este absurdo
Чтобы покончить с этой ошибкой,
Y traerte a mí
И чтобы ты была во мне.
Y en el abismo de tu ausencia
И в полном одиночестве, без тебя,
Sólo encuentro, Amor,
Я вижу, любимая, только
Tu vacío
Твое отсутствие.
Х
Качество перевода подтверждено