Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Phantom Agony исполнителя (группы) Epica

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Phantom Agony (оригинал Epica)

Призрачная агония (перевод Relassio)

I. Impasse Of Thoughts
I. Тупик мыслей
I can't see you, I can't hear you
Я не вижу тебя, я не слышу тебя.
Do you still exist?
Существуешь ли ты еще?


I can't feel you, I can't touch you,
Я не чувствую тебя, я не могу тебя коснуться.
Do you exist?
Ты существуешь?


The Phantom Agony
Призрачная агония...


I can't taste you, I can't think of you,
Я не могу испробовать тебя, я не могу даже думать о тебе...
Do we exist at all?
Существовали ли мы когда-нибудь?


II. Between Hope and Despair
II. Между надеждой и отчаянием.
The future doesn't pass
Будущее не приходит,
And the past won't overtake the present
А прошлое не может обогнать настоящее.
All that remains is an obsolete illusion
Вокруг остается только изжившая себя иллюзия...


We are afraid of all the things that could not be
Мы боимся того, чего не существует,
A phantom agony
Это — призрачная агония....


Do we dream at night
Видим ли мы сны по ночам
Or do we share the same old fantasy?
Или делим между собой одну и ту же старую фантазию?
I am a silhouette of the person wandering in my dreams
Я — только очертания человека, блуждающего в моих мечтах...


Tears of unprecedented beauty
Слезы, вызванные неповторимой красотой,
Reveal the truth of existence
Раскрывают правду нашего существования,
We're all sadists
Мы все — садисты.


The age-old development of consciousness
Продолжающееся веками развитие разума
Drives us away from the essence of life
Отдаляет нас от истинной сущности жизни .
We meditate too much, so that our instincts will fade away
Мы слишком много раздумываем, из-за этого наши инстинкты скоро исчезнут,
They fade away
Уже исчезают....


What's the point of life
В чем смысл жизни?
And what's the meaning if we all die in the end?
И что значит смерть в конце пути?
Does it make sense to learn or do we forget everything?
Научит она нас чему-нибудь или заставит все забыть?


Tears of unprecedented beauty
Слезы, вызванные неповторимой красотой,
Reveal the truth of existence
Раскрывают правду нашего существования,
We're all pessimists
Мы все — пессимисты.


Teach me how to see and free the disbelief in me
Научи меня правильно смотреть на все это и избавь от сомнений,
What we get is what we see
Мы можем получить только то, что видим....


The Phantom Agony
Призрачная агония...


III. Nevermore
III. Никогда
The lucidity of my mind has been revealed in new dreams
Ясность моего сознания породит новые мечты,
I am able to travel where my heart goes
И я буду следовать за зовом сердца
In search of self-realization
В попытках понять себя....


This is the way to escape from our agitation
Это путь спасения от всех сомнений
And develop ourselves
И нашего движения вперед,
Use your illusion and enter my dream...
Используй свои иллюзии и войди в мои сны...




Х
Качество перевода подтверждено