Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Canzone Per Lei исполнителя (группы) Eros Ramazzotti

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Canzone Per Lei (оригинал Eros Ramazzotti)

Песня для неё (перевод Julie P. из СПб)

Io non vorrei vedere mai
Я бы никогда не хотел видеть тебя
quel muso lungo che hai
С таким скучающим лицом.
è tardi giа devi rientrare
Уже поздно, ты должна возвращаться,
giocare adesso non puoi
Не время сейчас развлекаться.


Sabato prossimo poi
В следующую субботу
ti verrò a prendere ancora
Снова приеду к тебе и заберу.
ti insegnerò una nuova canzone
Я научу тебя новой песне,
sara divertente vedrai
Увидишь, будет занимательно.


Ti comprerò castagne buone
Я куплю тебе отличных каштанов,
ti porterò dove vuoi
Отвезу тебя, куда пожелаешь.
adesso basta però
Но сейчас — хватит, поэтому
Dammi un bel bacio e sorridi un po'
Поцелуй меня и хоть немного улыбнись.


Io non vorrei sai
Знаешь, мне бы не хотелось
dovermi mai separare da te
Когда-нибудь разлучиться с тобой.
e sempre triste per me
Мне всегда грустно оставлять тебя тут,
lasciarti qui io non vorrei mai,
Мне бы не хотелось
allontanare il mio sguardo da te
Отводить от тебя глаз,
vorrei poterti tenere un po
Мне бы хотелось суметь
ancora con me
Удержать тебя рядом,
tenerti cosi
Удержать так...


Chiamami dai anche domani
Позвони мне уже завтра,
Amo parlare con te
Я люблю разговаривать с тобой,
Anche se tu per ogni cosa
Даже если ты каждый раз
Mi chiedi sempre perché
Постоянно спрашиваешь меня «Почему».


Non domandarmi pero
Но не спрашивай меня,
se tornerа come prima
Вернется ли всё, как было,
questo non lo so
Я этого не знаю .


Io non vorrei sai
Знаешь, мне бы не хотелось
dovermi mai separare da te
Когда-нибудь разлучиться с тобой.
è semrpe triste per me
Мне всегда грустно оставлять тебя тут,
lasciarti qui io non vorrei mai
Мне бы не хотелось
Allontanare il mio sguardo da te
Отводить от тебя глаз,
Vorrei poterti tenere un po
Мне бы хотелось суметь
ancora con me
удержать тебя рядом,
tenerti così
Удержать так...


Baby se tu non ci fossi
Детка, если бы не ты,
io non vivrei più
Я бы больше не жил.
perciò cuore mio
Поэтому, сердце мое,
meno male che ci sei tu
К счастью, что есть ты,
che ci sei tu
Что есть ты,
yeah che ci sei tu
Да, что есть ты...




Х
Качество перевода подтверждено