Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни L'Aquila Et Il Condor исполнителя (группы) Eros Ramazzotti

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

L'Aquila Et Il Condor (оригинал Eros Ramazzotti)

Орёл и кондор (перевод Julie P. из СПб) i

Ho fatto un sogno che sembrava vero
e l'ho sognato cento volte almeno
ho visto una gran folla che cresceva
sempre più, sempre più
sembrava una marea

Ho visto un'aquila insieme a un condor
alzarsi in volo verso un blu profondo
la gente in quell'istante applaudi
ero lì, ero lì sembrava un altro mondo

O cara, e tu mi dici che
dovrei tenere i piedi un pò più a terra
o cara, ma un sogno che cos'è
se non un colpo d'ala
che si sferra e che trascina su

Volava l'aquila insieme al condor
volava il Nord insieme al Sud del mondo
sembrava chiaro il suo significato
e così, e così
mi sono entusiasmato

O cara, bisogna credere
che può succedere qualcosa
che non ti aspettavi più

Ci vorrà ci vorrà del tempo
ma qualcosa si muove già
sotto il segno del cambiamento
un pensiero nuovo nascerà
Ci vorrà ci vorrà del tempo
ma qualcuno ci arriverà
quanti vogliono un cielo aperto
quanti amano la libertà
si, quanti amano la libertà, la libertà

O cara, e tu mi dici che
dovrei tenere ei piedi un pò più a terra
o cara, ma un sogno che cos'è
se non un colpo d'ala
che si sferra e che trascina su

Ci vorrà ci vorrà del tempo
ma qualcosa si muove già
sotto il segno del cambiamento
un pensiero nuovo nascerà

Ci vorrà ci vorrà del tempo
ma qualcuno ci arriverà
quanti vogliono un cielo aperto
quanti amano la libertà, la libertà

Ho fatto un sogno che sembrava vero
e l'ho sognato cento volte almeno
volava l'aquila insieme al condor
volava il Nord insieme al Sud del mondo

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 37
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мне приснился сон, который казался правдой,
Он снился мне уже раз сто.
Я видел толпу, которая поднималась,
Все больше и больше,
И казалась одной сплошной массой.

Я видел орла вместе с кондором,
Что поднимались наверх в синеву неба.
Люди аплодировали в тот момент,
Я был там, но казалось, что это другой мир.

О дорогая, и ты мне говоришь, что
Я должен стоять крепко ногами на земле.
О дорогая, но что такое сон,
Если не взмах крыла, что освобождает от цепей
И влечет за собой?

Летали орел вместе с кондором,
Летали север вместе с югом,
Казалось понятным то, что это значит,
И так, так
Я был очарован этим...

О дорогая, нужно верить,
Что может случиться то,
Чего ты не ожидаешь больше.

Придет, придет время,
Но что-то уже меняется.
Под знаком перемен
Новая мысль получит рождение.
Придет, придет время,
Кто-то придет сюда.
Сколькие мечтают об открытом небе!
Сколько людей любят свободу!
Да, сколько людей любят свободу, свободу!

О дорогая, и ты мне говоришь, что
Я должен стоять крепко ногами на земле.
О дорогая, но что такое сон,
Если не взмах крыла, что освобождает от цепей
И влечет за собой?

Придет, придет время,
Но что-то уже меняется,
Под знаком перемен
Новая мысль получит рождение.

Придет, придет время,
Кто-то придет сюда,
Сколькие мечтают об открытом небе,
Сколько людей любят свободу!

Мне приснился сон, который казался правдой,
Он снился мне уже раз сто.
Летали орел вместе с кондором,
Летали север вместе с югом...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.