Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Nuovi Eroi исполнителя (группы) Eros Ramazzotti

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Nuovi Eroi (оригинал Eros Ramazzotti)

Новые герои (перевод Mickushka из Москвы) i

Sono i nuovi eroi
i ragazzi che rabbia in pugno
affrontano la vita dura
nuovi eroi perché facile
non è battersi ogni
giorno contro la paura

Quello che non va è vedere poi che si
soffre ancora in giro
per il mondo e gli amici
che bruciano l'età
sopra le panchine
se ne vanno a fondo

l'urlo che si sente
non è il vento
sono tante voci in movimento

e c'è bisogno anche di te
e di chi ha cuore dentro sè
e tu sarai una presenza
in più che ci
darà più forza

Sotto questo cielo
(questo cielo)
questo immenso lenzuolo
(grigio)
dove troppa gente non si sa
capire, sappi che non c'è
(no, non c'è)
un silenzio solo
(uno solo)
che la musica non
possa riempire

l'onda che si vede
non è un fiume, sono tante
braccia alzate insieme

e noi che siamo i nuovi eroi
quelli che guerrieri non saranno mai,
cerchiamo noi l'esempio di lealtà
che servirà domani

l'onda che si vede
non è un fiume, sono tante
braccia alzate insieme

Gente della mia generazione
non è detta l'ultima canzone
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 43
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Они – новые герои,
Юноши, что яростно противостоят
Жестокости в этой жизни.
Они – новые герои, потому что
Не просто сражаться каждый день
Против страха.

Это те, кто не может закрывать глаза
На страдания людей
По всему миру,
На друзей, прожигающих жизни
На скамейке запасных,
Идущих ко дну.

Вой, что вы слышите –
Вовсе не ветер,
А голос толпы.

Ещё остались те, кому ты нужен,
Те, у кого осталось сердце,
И твоё присутствие
Дарует нам
Ещё больше сил.

Под этим небом
(Этим небом...)
Огромное покрывало,
(Серого цвета...)
Состоящее из людей,
Которым не дано понять друг друга...
(Нет, нет...)
Но нет такого молчания,
(Ни одного...)
Которое не смогла бы
Наполнить собою музыка.

Волна, которую вы видите –
Вовсе не река,
А множество поднятых рук.

И мы и есть новые герои,
Которые никогда не станут воинами,
Мы попытаемся стать примером честности,
Которому все будут следовать завтра.

Волна, которую вы видите –
Вовсе не река,
А множество поднятых рук.

Люди моего поколения,
Наша песня ещё не спета!

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.