Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Hero исполнителя (группы) Europe

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Hero (оригинал Europe)

Герой (перевод Юлия InfiniteDarkness из Москвы) i

It's not like I wouldn't dream
If you had not shown the way
It's not like I wouldn't fight
Not knowing about your life
It's not like I wouldn't stand
Right here with my friends

You threw us all alive
When our days slipped away
You gave us of your time

'Cause you are my hero
My Friday night
You wrote the soundtrack to my life
And gave me something
To hold on to
When i was growing up
You were the rock
In my life

It's not like I live my days
By every word you spoke
Like I'm up every night
Drinking with your ghost
It's not like I can't look back
Without moving on

You threw us all alive
When our days slipped away
You gave us of your time

You are my hero
My Friday night
You wrote the soundtrack to my life
And gave us kiss
A chance to dream
Days when I had enough
You were the rock
In my life

You still throw me that like
As my days slip away
You give me of your time

You're still my hero
My Friday night
You wrote the soundtrack to my life
You give me something
To hold on to
As I'm still growing up
You are the rock
In my life

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Дело не в том, что я бы не мечтал,
Если бы ты не указал мне путь.
Не в том, что я бы не боролся,
Не зная о твоей жизни.
И даже не в том, что я не стоял бы
Прямо здесь с моими друзьями...

Ты отдавал нам всего себя,
Когда наши дни ускользали прочь.
Ты делился с нами своим временем...

Потому что ты герой
Моих пятничных вечеров,
Ты сочинил саундтрек моей жизни.
Ты давал мне то,
Что позволяло держаться,
Пока я взрослел.
Ты был опорой
В моей жизни.

Дело не в том, что я бы не жил,
Руководствуясь твоими словами,
Не просыпался бы каждую ночь,
Напиваясь за компанию с твоим призраком.
Дело не в том, что я не могу оглянуться назад
Без того, чтобы идти вперёд.

Ты отдавал нам всего себя,
Когда наши дни ускользали прочь.
Ты делился с нами своим временем...

Потому что ты герой
Моих пятничных вечеров,
Ты сочинил саундтрек моей жизни.
Ты давал мне то,
Что позволяло держаться,
Пока я взрослел.
Ты был опорой
В моей жизни.

Ты всё ещё направляешь меня,
Потому что мои дни ускользают прочь.
Ты делишься со мной своим временем...

Ты всё ещё герой
Моего пятничных вечеров,
Ты сочинил саундтрек моей жизни.
Ты даёшь мне то,
Что позволяет держаться,
Пока я всё ещё взрослею.
Ты - опора
В моей жизни...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.