Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Start from the Dark исполнителя (группы) Europe

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Start from the Dark (оригинал Europe)

Выходим из темноты (перевод Юлия InfiniteDarkness из Москвы) i

Thought you were ordinary
Would not amount too much
I guess they never knew you
You found the place they couldn't touch

Said you were nothing special
Always kept to yourself
You had to fight your own way
There's always been too much at stake.

What you gonna do?
'Cause you're just like me
What you gonna do?

Tonight, this is where we go
To find out who we really are
We've got nothing left to lose
Tonight, this is how we breathe
To put some strength back in our hearts
We've got nothing left to lose
We start from the dark

You'll never pass for someone
Who'll find a place in life
You'd sooner take that last breath
To give away your heart and mind

What you gonna do?
'Cause you're just like me
What you gonna do?

Tonight, this is where we go
To find out who we really are
We've got nothing left to lose
Tonight, this is how we breathe
To put some strength back in our hearts
We've got nothing left to lose
We start from the dark
Start from the dark
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мысль, что ты был обычным человеком,
Не означает ничего.
Я думаю, что они никогда хорошо тебя не знали.
Ты нашёл то, чего они не могли коснуться.

Говорили, что ты не был кем-то особенным,
Всегда держал всё в себе.
Ты должен пробить свой собственный путь.
Ставки всегда были так высоки...

Что ты собираешься делать?
Ведь ты такой же, как и я...
Что ты собираешься делать?

Сегодня ночью, это то, куда мы идём,
Чтобы узнать, кто мы на самом деле.
Нам нечего терять.
Сегодня ночью, это то, как мы дышим,
Чтобы вложить немного силы в наши сердца.
Нам нечего терять,
Мы выходим из темноты.

Ты никогда не сойдёшь за кого-то,
Кто найдёт своё место в жизни.
Ты мог бы сделать этот последний вздох,
Чтобы отдать своё сердце и разум.

Что ты собираешься делать?
Ведь ты такой же, как и я...
Что ты собираешься делать?

Сегодня ночью, это то, куда мы идём,
Чтобы узнать, кто мы на самом делею
Нам нечего терять.
Сегодня ночью, это то, как мы дышим,
Чтобы вложить немного силы в наши сердца.
Нам нечего терять,
Мы выходим из темноты.
Выходим из темноты...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.