Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Call Me When You're Sober исполнителя (группы) Evanescence

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Call Me When You're Sober (оригинал Evanescence)

Позвони, когда протрезвеешь (перевод dolphin)

Don't cry to me
Не надо мне плакаться,
If you loved me
Любил бы —
You would be here with me
Был бы здесь, со мной.
You want me
Раз нужна тебе —
Come find me
Так найди меня.
Make up your mind
Определись уже.


Should I let you fall, lose it all?
Уничтожить тебя? Сделать так, чтобы все потерял?
So maybe you can remember yourself
Может, так ты опомнишься.
Can't keep believing, we're only deceiving ourselves
Не могу больше верить — мы себя обманываем.
And I'm sick of the lie
Уже тошнит от лжи.


And you're too late
Ты опоздал.


Don't cry to me
Не надо мне плакаться.
If you loved me
Любил бы —
You would be here with me
Был бы здесь, со мной.
You want me
Раз нужна тебе —
Come find me
Так найди меня.
Make up your mind
Определись уже.


Couldn't take the blame, sick with shame
Не можешь принять свою вину — слишком стыдно.
Must be exhausting to lose your own game
Должно быть, утомительно проигрывать начатую тобой же игру.
Selfishly hated, no wonder you're jaded
Эгоист, все тебе не мило — неудивительно, что ты такая амеба.
You can't play the victim this time
На этот раз не строй из себя жертву.


And you're too late
Ты опоздал.


So don't cry to me
Не надо мне плакаться.
If you loved me
Любил бы —
You would be here with me
Был бы здесь, со мной.
You want me
Раз нужна тебе —
Come find me
Так найди меня.
Make up your mind
Определись уже.


You never call me when you're sober
Никогда не звонишь в трезвом состоянии.
You only want it 'cause it's over, it's over
Ты хочешь вернуть отношения только потому, что все кончено. Все кончено.
How could I have burned paradise?
Как же я могла сжечь рай?
How could I, you were never mine
Как я могла? Да ты никогда не был моим!


So don't cry to me
Не надо мне плакаться.
If you loved me
Любил бы —
You would be here with me
Был бы здесь, со мной.
Don't lie to me
Хватит врать.
Just get your things
Пакуй уже свои манатки.
I've made up your mind
Я решила за тебя.


Call Me When You're Sober
Позови меня, когда протрезвеешь* (перевод Анна Юннис из Санкт-Петербурга)


Don't cry to me
Не плачь по мне.
If you loved me
Коль ты любил,
You would be here with me
То был бы здесь, со мной.
You want me
Горел в огне.
Come find me
Но страсти пыл
Make up your mind
Какой продашь ценой?


Should I let you fall?
Да разве я могла тебя
Lose it all?
Всё в жизни потерять
So maybe you can
Заставить? Не было и дня,
Remember yourself
Чтоб мы могли не лгать
Can't keep believing
Самим себе. Я не хочу,
We're only deceiving ourselves
Чтоб нас обман снедал.
And I'm sick of the lie
Ты опоздал... И я молчу.
And you're too late
О, как ты опоздал!


Don't cry to me
Не плачь по мне.
If you loved me
Коль ты любил,
You would be here with me
То был бы здесь, со мной.
You want me
Горел в огне.
Come find me
Но страсти пыл
Make up your mind
Какой продашь ценой?


Couldn't take the blame
Не смог признать свою вину.
Sick with shame
Себя не оправдал.
Must be exhausting to lose
И эту подлую игру
Your own game
Ты сам и проиграл.
Selfishly hated
Ты опоздал. И мне плевать,
No wonder you're jaded
Насколько ты устал.
You can't play the victim this time
Тебе страдальцем не бывать.
And you're too late
О, как ты опоздал!


Don't cry to me
Не плачь по мне.
If you loved me
Коль ты любил,
You would be here with me
То был бы здесь, со мной.
You want me
Горел в огне.
Come find me
Но страсти пыл
Make up your mind
Какой продашь ценой?


You never call me when you're sober
Когда был трезв, не звал меня.
You only want it cause it's over, it's over
А хочешь всё вернуть...


How could I have burned paradise?
Я рай сожгла. Могла ли я
How could I — you were never mine
Любовь твою вдохнуть?


So don't cry to me
Не плачь по мне.
If you loved me
Коль ты любил,
You would be here with me
То был бы здесь, со мной.
Don't lie to me
Горел в огне.
Just get your things
Но страсти пыл
I've made up your mind
Какой продашь ценой?







* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено