Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Lonely Road исполнителя (группы) Everlast

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Lonely Road (оригинал Everlast)

Одинокая дорога (перевод Александра Демченко из Киева) i

Too much time thinking about all of my mistakes
My heart, my mind, my soul, my body aches
A hunger for, the loving arms of your embrace
I walk along the lonely road

I walk along the lonely road
My back is strong, girl
I carry the load
All the grinding time I pay the debt that's owed
I walk along the lonely road

Too much time thinking about everything that went wrong
I cry my eyes out every time I hear your song
I hope this path brings me back where I belong
I walk along the lonely road

I walk along the lonely road
My back is strong, girl
I carry the load
All the grinding time I pay the debt that's owed
I walk along the lonely road

Too much pride, for me to up and take the blame
Deep inside girl it's killing me with pain
Every night, I sleep I call your name
I walk along the lonely road

I walk along the lonely road
My back is strong girl
I carry the load
All the grinding time I pay the debt that's owed
I walk along the lonely road
I walk along the lonely road
My back is strong girl
I carry the load
All the grinding time I pay the debt that's owed
I walk along the lonely road
I walk along the lonely road
I walk along the lonely road

Слишком долго винил себя за все свои ошибки
Мои сердце, душа, разум, тело - болят...
Я изголодался по твоим любящим объятиям,
Я бреду по одинокой дороге...

Я бреду по одинокой дороге,
Моя спина окрепла, девочка,
Я несу на ней бремя...
Все это время я плачу за свои ошибки,
Я бреду по одинокой дороге...

Слишком долго думал о том, что пошло не так.
Каждый раз я рыдаю, слыша твою песню.
Надеюсь, этот путь вернет меня туда, где сердце я оставил,
Я бреду по одинокой дороге....

Я бреду по одинокой дороге,
Моя спина окрепла, девочка,
Я несу на ней бремя...
Все это время я плачу за свои ошибки,
Я бреду по одинокой дороге...

Слишком горд, чтобы признать свою вину, -
Глубоко в душе, девочка, меня убивает это...
Каждую ночь во сне я зову тебя по имени,
Я бреду по одинокой дороге....

Я бреду по одинокой дороге,
Моя спина окрепла, девочка,
Я несу на ней бремя...
Все это время я плачу за свои ошибки,
Я бреду по одинокой дороге...
Я бреду по одинокой дороге,
Моя спина окрепла, девочка,
Я несу на ней бремя...
Все это время я плачу за свои ошибки,
Я бреду по одинокой дороге...
Я бреду по одинокой дороге...
Я бреду по одинокой дороге...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.