Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен F Fall Out Boy Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends
Выберите имя/название: ‹‹‹
Fall Out Boy
  •  20 Dollar Nose Bleed •  27 •  7 Minutes In Heaven •  A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" •  Alpha Dog •  America's Suitehearts •  Austin, We Have a Problem •  Bang the Doldrums •  Beat It •  Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends •  Chicago Is So Two Years Ago •  Coffee's for Closers •  Dance Dance •  Dead on Arrival •  Disloyal Order of Water Buffaloes •  Don't U Know Who I Think I Am •  Fame Less Infamy •  From Now On We Are Enemies •  G.I.N.A.S.F.S. [Gay Is Not A Synonym For Shitty!] •  Get Busy Living or Get Busy Dying •  Golden •  Grand Theft Autumn •  Grenade Jumper •  Hand of God •  Headfirst Slide into Cooperstown on a Bad Bet •  Homesick at Spacecamp •  Honorable Mention •  Hum Hallelujah •  I Don't Care •  I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me •  I'm Like a Lawyer With the Way I'm Always Trying To Get You Off •  I've Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) •  I've Got All This Ringing In My Ears And None On My Fingers •  It's Hard To Say "I Do" •  It's Not a Side Effect of the Cocaine I'm Thinking It Must Be Love •  Love Will Tear Us Apart* •  Lullaby •  My Heart Is the Worst Kind of Weapon •  Nobody Puts Baby In the Corner •  Of All the Gin Joints in All the World •  One and Only •  Our Laywer Made Us Change The Name of This Song So We Wouldn't Get Sued •  Pavlove •  Roxanne* •  Saturday •  She's My Winona •  Snitches And Talkers Get Stitches And Walkers •  So Sick •  Sophomore Slump Or Comeback of the Year •  Sugar, We're Going Down •  Thanks For the Memories (Thks Fr Th Mmrs) •  The (After) Life Of The Party •  The (Shipped) Gold Standard •  The Carpal Tunnel Of Love •  The Music Or the Misery •  The Patron Saint of Liars And Fakes •  The Take Over, The Breaks Over •  This Ain't a Scene, It's a God Damn Arms Race •  Thriller •  Tiffany Blews •  W.A.M.S. [Writer, Actor, Model, Singer] •  West Coast Smoker •  What a Catch, Donnie •  What's This •  XO •  You're Crashing But You Are No Wave •  Yule Shoot Your Eye Out  
F.R. David
Fab Four, The
Faber Drive
Fabolous
Fabri Fibra
Fabrizio Moro
Fadi
Fail Emotions
Fairyland
Faith Hill
Faith No More
Faithless
Falco
Falkenbach
Fall Out Boy
Fancy
Fanfarlo
Fangoria
Fantasia
Far East Movement
Farin Urlaub
Fastball
Fat Joe
Fatal Bazooka
Fatboy Slim
Faudel
Faunts
Fauxliage
Fay Wolf
Fazla
Fear factory
Fear My Thoughts
Feeder
FeFe Dobson
Feist
Felix Marc
Feminnem
Fentura
Fergie
Ferry Corsten
Fever Ray
Fiddler On The Roof (мюзикл)
Fields of Nephilim
Fifth Avenue
Filipa Azevedo
Filipa Sousa
Filter
Filterfunk
Finch
Finger Eleven
Все исполнители: 153

Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends (оригинал Fall Out Boy)

Шампанское для настоящих друзей и настоящая боль для лжедрузей (перевод ) i

You are a getaway car, a rush of blood to the head
But me, I’m just the covers on top of your bed
You steer away in a rear view mirror, you make my head swim
I keep you warm and won't ask you where you've been

With your backless black dress soaked to the skin
When it's said and done they're all scrambling
And we're friends, yeah we're friends
Just because we move units

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame

The sounds of this small town make my ears hurt (make my ears hurt)
Oh yeah, you caught me. But I caught you one worse
They say, "you want a war? You've got a war."
But who are you fighting for?
The tide's out, the ship's run aground
We drown traitors in shallow water

With your backless black dress soaked to the skin
When it's said and done they're all scrambling
And we're friends, yeah we're friends
Just because we move units

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame

Everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame

Strike us like matches, cause everyone deserves the flames
We only do it for the scars and stories, not the fame
At least everyone is trying, everyone is shining
Everyone deserves the flames but it's such a shame
Such a shame

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Ты как ускоряющийся автомобиль: кровь приливает к голове.
Но я, я только покрывало поверх твоей кровати.
Ты разворачиваешься, смотря в зеркало заднего вида, и у меня кружится голова.
Я тебя согреваю и не спрашиваю, где ты была...

...промокнув насквозь в своём черном платье с вырезом на спине.
В конечном счёте, они все передерутся,
А мы друзья, мы дружим,
Просто потому, что мы ворочаем миллионами.

Зажги нас, как спички, потому что каждый из нас заслуживает пламени.
Мы делаем это ради воспоминаний и историй потомкам, а не для славы.
По крайней мере, все стараются, все сияют,
Каждый заслуживает пламени, но какой это стыд!
Какой стыд!

Звуки этого небольшого города ранят мои уши.
О, да, вы поймали меня, но я однажды уличил вас даже в худшем.
Мне говорят: «Ты хочешь войны? Ты её получишь».
Но на чьей ты стороне?
Сейчас отлив: корабли садятся на мель,
Мы топим изменниковна мелководье...

Ты промокла насквозь в своём черном платье с вырезом на спине...
В конечном счёте, они все передерутся,
А мы друзья, мы дружим,
Просто потому, что мы ворочаем миллионами.

Зажги нас, как спички, потому что каждый из нас заслуживает пламени.
Мы делаем это ради воспоминаний и историй потомкам, а не для славы.
По крайней мере, все стараются, все сияют,
Каждый заслуживает пламени, но какой это стыд!
Какой стыд!

Все стараются, все сияют,
Каждый заслуживает пламени, но какой это стыд!
Какой стыд!

Зажги нас, как спички, потому что каждый из нас заслуживает пламени.
Мы делаем это ради воспоминаний и историй потомкам, а не для славы.
По крайней мере, все стараются, все сияют,
Каждый заслуживает пламени, но какой это стыд!
Какой стыд!


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.