Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sides исполнителя (группы) Flobots, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sides (оригинал Flobots)

Стороны (перевод Freeman из Воронежа)

This is more than an idea (sing it), oooh
Это больше, чем просто идея (пой об этом), оуу
Show me all of who you are (sing it), oooh
Покажите мне, кто вы есть на самом деле (пой об этом), оуу


A voice from the wilderness
Это голос из пустыни,
Detroit and Port-au-Prince
Детройта и Порт-о-Пренса.
Building the movement from the basic ingredients
Мы создаем новое движение из базовых ингредиентов.
Immediate response, the reaction to the chemicals
Немедленный ответ как химическая реакция.
Screaming compassion from the tracks of the tennis shoes
Следы от теннисных кроссовок кричат о сострадании.
When academics trapped in academies
Когда ученые, запертые в своих академиях,
Won't renew movement or produce strategies
Не хотят обновить движение или разработать стратегии,
Opening the data stream
Открыть доступ к потоку информации,
That we teach me how to fill
Появляемся мы. Научи меня, как наполнить,
Built a resistance to opiates and imbeciles
Создать сопротивление для наркоманов и глупцов.


I hate to take a side
Я ненавижу выбирать какую-либо сторону,
I've got to take a side
Но мне приходится выбирать.
When it's time to take a side
И когда наступит твое время выбрать сторону,
Stand up for what is right
Займи ту, где ты будешь правым.
Or should I say left?
Или, правильнее будет сказать — левым?
Cause that's usually where I find myself
Ведь именно на этой стороне я обычно нахожу себя,
Aligned for the future that we're trying for
Нацеленного на будущее, ради которого мы стараемся.
Slogan on my sign board
Лозунг на моей вывеске гласит:
Look across a line
"Загляни за черту".
You're tired, you're scared, you're working overtime
Ты устал, ты напуган, ты переутомлен,
War fatigues, Christ Lord
Ты истощен после боя, о Господи,
Another giant's born
Родился новый гигант,
Midwifed by the phantoms that we're crying for
И в акушерах у него иллюзии, о которых мы молимся.


For (sing it), oooh
О которых мы молимся (пой об этом), оуу


How the West is, how the West is
Что такое Запад, что такое запад?
Show 'em how the west is
Давай покажем им, что такое Запад:
One for my dreams
Один — это мои мечты,
Two for my doubts
Два — это мои сомнения,
Three for the people that've been left out
Три — люди, которые меня бросили,
Four for the love that can save us
Четыре — любовь, которая может нас спасти,
Five for the names on the grave, Troy Davis
Пять — имя на могиле — Трой Дэвис, 1
Six for the pain
Шесть — это боль,
Seven for the patience
Семь — это терпение,
Eight for the strains of the tough conversations
Восемь — это напряжение жестких разговоров,
Nine for the kids on the front lawn racing
Девять — это дети, которые бегают по газону перед домом,
To ten, the joy that can never be taken
И десять — это радость, которую никто не сможет отобрать.


For all the life we've forsaken
Ведь мы уже и так отказались от своей жизни.
Times I've mistaken
Я столько раз ошибался -
The side that I've taken
Та сторона, которую я выбрал,
And the life that I'm makin'
И та жизнь, которую я создал...
But in this demonstration's
Но в этом действе,
The time I lack patience
Когда у меня кончается терпение,
Violence play favorites
Насилие становится моим любимчиком,
And still didn't show up
И все равно не выплескивается наружу.
When justice hit the streets the definition didn't hold up
Когда правосудие вышло на улицы, старые определения пали.
Why we are divided, the reason that we're fighting
То, почему мы разделены, причина, по которой мы сражаемся,
What a human life, the meaning of hasad is
Что есть человеческая жизнь, в чем причина хасада, — 2 все это...


I can't tell you where to go (sing it), oooh
Я не могу сказать тебе, куда нужно идти (пой об этом), оуу
You are never on your own (sing it), oooh
Ты никогда не одинок (пой об этом), оуу


We'll live on when we are gone
Мы снова будем живы, после того, как уйдем.
We'll be everywhere at once
Однажды мы будем везде и сразу.





1 — Трой Дэвис — гражданин США, афроамериканец, осуждённый за убийство полицейского. Дэвис был приговорён к смерти. Он не признал себя виновным на суде и настаивал на своей невиновности до исполнения приговора. Ряд свидетелей обвинения позднее отказались от своих показаний, показания других свидетелей указывают на то, что убийство совершил другой человек. Тем не менее приговор был приведён в исполнение 21 сентября 2011 года, что вызвало волну возмущения как в США, так и за рубежом.

2 — В Коране Хасад (черная зависть) — это когда завистник не успокаивается до тех пор, пока тот, кому он завидует, не лишится предмета зависти. Это качество крайне греховно и вредоносно в первую очередь для самого завистника.
Х
Качество перевода подтверждено