Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ABCDario* исполнителя (группы) Fonseca

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ABCDario* (оригинал Fonseca)

Азбука (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

Voy cuidando tu tranquilidad
Я позабочусь о твоём спокойствии,
De lejos me da frio
Вдали мне холодно,
Pero es temporal
Но это временно,
Voy soñándote cuando no estás
Я помечтаю о тебе, когда ты не рядом,
Buscándote esos ojos que quiero mirar
Ища тебя в этих глазах, в которые хочу смотреть.


Yo contigo quiero caminar
Я хочу гулять с тобой,
Si el viento es Sur o Norte para mí es igual
Когда ветер южный и северный, — мне всё равно,
Tu recuerdo me quiero llevar
Я хочу вспоминать тебя,
Quiero bailar contigo y te quiero cantar
Хочу танцевать с тобой и петь тебе.
No estás tú no estás
Тебя нет, тебя нет.


[Chorus:]
[Припев:]
Me pierdo contigo sin miedo
Я тону с тобой, не боясь,
Me pierdo en cualquier lugar
Я тону где угодно,
Me pierdo en tus ojos benditos
Я тону в твоих святых глазах,
Me pierdo si tú no estás
Я тону, если нет тебя.


Y este amor es más que terrenal
И эта любовь самая земная, 1
Es un pacto de sangre sobrenatural
Это сверхъестественный кровавый договор,
Buscame que siempre voy a estar
Ищи меня, я всегда буду здесь -
Con los ojos cerrados me vas a encontrar
Ты найдёшь меня с закрытыми глазами.


Mirame cuando me quieras ver
Посмотри на меня, когда захочешь увидеть,
Que no se entere nadie como es el lugar
Не позволяй никому узнать про это место,
Buscame no hay tiempo que perder
Ищи меня, не теряй времени.
Tal vez en la mañana alguien te va a encontrar
Может быть, утром кто-то найдёт тебя...
No estás tú no estás
Тебя нет, тебя нет.


[Chorus:]
[Припев:]
Me pierdo contigo sin miedo
Я тону с тобой, не боясь,
Me pierdo en cualquier lugar
Я тону где угодно,
Me pierdo en tus ojos benditos
Я тону в твоих святых глазах,
Me pierdo si tú no estás
Я тону, если нет тебя.


[2x:]
[2x:]
Confieso mi vida se amarra
Признаю: моя жизнь пришвартована,
Se enreda y se estira
Поймана в сети и будет долгой.
Qué vida
Что за жизнь!


[Chorus:]
[Припев:]
Me pierdo contigo sin miedo
Я тону с тобой, не боясь,
Me pierdo en cualquier lugar
Я тону где угодно,
Me pierdo en tus ojos benditos
Я тону в твоих святых глазах,
Me pierdo si tú no estás
Я тону, если нет тебя.


Voy llevando entre mis manos sensibilidad
Я стану чувствительнее, 2
Y no es que sea contigo
Но буду ли таким с тобой...
Voy buscando un camino largo y sin afán
Я буду жить долго и без хлопот,
ABCdario mío
Азбука моя.




* сокр. от abecedario — алфавит, азбука
1 — в противоположность небесной

2 — (досл.) принесу в моих руках чувствительность

3 — buscando un camino — (досл.) ищу путь
Х
Качество перевода подтверждено