Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Como Me Mira исполнителя (группы) Fonseca

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Como Me Mira (оригинал Fonseca)

Как она смотрит на меня (перевод Kristenka)

Nunca supiste qué andaba pensando
Ты никогда не знала, о чём я думаю
Ni mucho menos mirando
И тем более как смотрю,
Cada cosa que decías
Когда говорила. 1


Más de una noche yo estuve soñando
Долгими ночами я мечтал, 2
Que tu también me sentías
Что ты испытывала ко мне те же чувства,
Que tu también me querías
Что любила меня так же.


Es menos fácil teniéndote al lado
Как же нелегко быть рядом с тобой,
Y aunque no lo hayas notado
Когда ты можешь и не замечать этого,
Haces más fácil mi vida
Делая мою жизнь проще.


[Chorus:]
[Припев:]
Como me mira
Как она смотрит на меня...
Y sin poder tenerla
А я не могу быть с ней!
Como me mira
Как она смотрит на меня...
Cuando puedo verla
Когда могу увидеть её.
Como me mira
Как она смотрит на меня -
De reojo y tierna
Украдкой и нежно.
Como me mira
Как она смотрит на меня...
Queriendo quererla
Я хочу любить её...
Como me mira
Как она смотрит на меня,
No hago más que pensar en ti
Я только лишь и думаю о ней.
Como me mira
Как она смотрит на меня,
Estando tan cerca
Она так близко.
Como me mira
Как она смотрит на меня...


Lástima lo que te quise querer
Как жаль, что мне хочется любить тебя,
Peor aunque te quiera
А хуже то, что я люблю тебя
Y que te siga esperando
И всё ещё жду тебя.


La otra noche te estuve mirando
Ночью я смотрел на тебя,
Para tenerte grabada
Чтобы запечатлеть в памяти,
Y que no me duela tanto
И мне уже не так больно.


Es menos fácil teniéndote al lado
Как же нелегко быть рядом с тобой,
Y aunque no lo hayas notado
Когда ты можешь и не замечать этого,
Haces más fácil mi vida
Делая мою жизнь проще.


[Chorus]
[Припев]


Cuando me mira
Как она смотрит на меня...
Y aunque me mire
Как я смотрю...
No sabrás que esta pasando
И не знаешь, что происходит.
Como me mira
Как она смотрит на меня,
Cuando me mira
Когда смотрит на меня...
Como me mira
Как она смотрит на меня,
Cuando es noche y mira abajo
Когда наступает ночь, она опускает взгляд!


Mirándote yo he pasado noches que no sabrás
Смотрю на тебя ночами, о которых ты не узнаешь,
Mirándote he pasado mas de mil noches que nunca sabrás
Смотрю на тебя тысячу ночей, но об этом ты никогда не узнаешь. 3
No juegues mas con candela me enseñó mi mamá
Не играй с огнём — учила меня мама.
Mirándote porque este amor que me guardo
Смотрю на тебя, ведь эта любовь меня защищает,
Queriéndote es solo mío y no más
Люблю тебя, это [чувство] только моё и ничьё больше,
Cantándote no aguanto una noche más
Пою тебе. Не вынесу ещё одной ночи,
Noches que no sabrás
Ночи, если ты не узнаешь!
Mirándote yo he pasado noches que no sabrás
Смотрю на тебя ночами, о которых ты не узнаешь,
Al otro lado del río yo me vine a sentar
По ту сторону стороне реки я сидел.
No juegues más con candela me enseñó mi mamá
Не играй с огнём — учила меня мама.
Mirándote por que este amor que me guardo
Смотрю на тебя, ведь эта любовь меня защищает,
Queriéndote es solo mío y no más
Люблю тебя, это [чувство] только моё и ничьё больше,
Cantándote no aguanto una noche más
Пою тебе. Не вынесу ещё одной ночи,
Noches que no sabras
Ночи, если ты не узнаешь!



1 — cada cosa que decías (букв.) — на все вещи, о которых ты говорила

2 — más de una noche (досл.) — больше одной ночи

3 — mas de mil noches (досл.) — больше тысячи ночей
Х
Качество перевода подтверждено