Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If I Were Sorry* исполнителя (группы) Frans

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If I Were Sorry* (оригинал Frans)

Если бы мне было жаль (перевод slavik4289 из Уфы)

I'd crawl through the desert on my hands and knees
Я бы прополз на четвереньках через пустыню,
Rehearsin my pretty please
Повторяя своё извинение из красивых слов,
Climb the highest mountain
Забрался бы на самую высокую из гор,
If I were sorry
Если бы мне было жаль.
Shout it from the top
Я бы кричал с вершины,
Swim under water until my lungs exploded
Плыл бы под водой, пока лёгкие бы не лопнули,
Walk into the fire
Вошёл бы в пламя,
If I were sorry
Если бы мне было жаль.
I'd run a thousand mile
Пробежал бы тысячу миль
Wouldn't stop until I dropped
И не остановился, пока бы не упал,
Wouldnt take a break to breathe
Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание,
Until I got close enough
Пока бы не добрался до конца,
Then I'd do it all again
И повторил бы всё сначала,
If I really had the chance
Если бы на самом деле был шанс.
But I know deep inside for you
Но глубоко внутри я понимаю, что для тебя
It's just another dance
Это очередная пляска .


If I were sorry
Если бы мне было жаль,
I'd give you all the glory
Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами,
If I were sorry
Если бы мне и вправду было жаль.
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
It would be a different story
Это была бы совсем другая история,
If I were sorry
Если бы мне и вправду было жаль.
If I were sorry oh
Если бы мне и вправду было жаль, оу.


I'd hold my breath until my face turned blue
Я бы задержал дыхание до посинения,
I'd rob a bank and the post office too
Ограбил бы банк и кассу почтамта заодно,
Swim across the ocean
Переплыл бы океан,
If I were sorry
Если бы жалел о содеянном.
I'd take vow of silence
Принял бы обет молчания,
I wouldn't say a single word
Не сказал бы ни слова
Until you really heard
До тех пор, пока ты на самом деле не услышишь...
If I were sorry
Если бы мне было жаль.
I'd run a thousand miles
Пробежал бы тысячу миль
Wouldn't stop until I dropped
И не остановился, пока бы не упал,
Wouldn't take the break to breathe
Даже без остановок, чтобы восстановить дыхание,
Until I got close enough
Пока бы не добрался до конца.


If I were sorry
Если бы мне было жаль,
I'd give you all the glory
Я бы одарил тебя всеми титулами и наградами,
If I were sorry
Если бы мне и вправду было жаль.
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
It would be a different story
Это была бы совсем другая история,
If I were sorry oh
Если бы мне и вправду было жаль, оу.


Now did you ever realize
Теперь ты понимаешь,
That your mistake had a prize
Что твоя ошибка стала для меня подарком?
Oh you threw it all away
Ты решила забыть всё, что было,
Cuz you're the devil in disguise
Ты просто дьявол во плоти.
Now would you ever realize
Теперь ты понимаешь
The consequences of your lies
Последствия своей лжи?
And would you save the falling tear
Станешь ли ты утирать свои слёзы
Or act as if there's nothing there
Или вести себя, будто ничего не случилось?


If I were sorry
Если бы мне было жаль,
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
I'd take a vow of silence
Я бы принял обет молчания
I wouldn't say a single word
И не сказал бы ни слова,
If I were sorry
Если бы мне было жаль...


If I were sorry
Будь мне жаль,
I'd be on my hands and knees
Я бы на коленях
Beggin pretty please
Молил прощения,
If I were sorry
Если бы мне было жаль,
But I'm not sorry no
Но нет, мне совсем не жаль.




* — Эта песня является участником Евровидения 2016 от Швеции

Х
Качество перевода подтверждено