Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Can't Stop Feeling исполнителя (группы) Franz Ferdinand

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
F.R. David
Fab Four, The
Faber Drive
Fabolous
Fabri Fibra
Fabrizio Moro
Fadi
Fail Emotions
Fairyland
Faith Hill
Faith No More
Faithless
Falco
Falkenbach
Fall Out Boy
Fancy
Fanfarlo
Fangoria
Fantasia
Far East Movement
Farin Urlaub
Fastball
Fat Joe
Fatal Bazooka
Fatboy Slim
Faudel
Faunts
Fauxliage
Fay Wolf
Fazla
Fear factory
Fear My Thoughts
Feeder
FeFe Dobson
Feist
Felix Marc
Feminnem
Fentura
Fergie
Ferry Corsten
Fever Ray
Fiddler On The Roof (мюзикл)
Fields of Nephilim
Fifth Avenue
Filipa Azevedo
Filipa Sousa
Filter
Filterfunk
Finch
Finger Eleven
Все исполнители: 153

Can't Stop Feeling (оригинал Franz Ferdinand)

Не могу стать бесчувственным (перевод Юлия Трефилова из Курска) i

The salt starts stinging again
I can't stop feeling, no
I won't stop feeling
The fun's not fun anymore
I can't stop feeling
No I won't stop feeling
You leave me here on my own
You leave me here on the floor
You can't feel it
You can't feel it
You can't feel anymore
Feel anymore
Feel anymore

The salt starts stinging again
I can't stop feeling no
I won't stop feeling
Although we're not us anymore
I can't stop
No, I won't stop
You leave me dancing alone
You leave me die on the floor
You can't feel it
You can't feel it
You can't feel anymore
Feel anymore
Feel anymore
Feel anymore

So boy you're down and alone
Your soul is broken again
But you can't stop moving
No, you won't stop moving along

You can't feel it
You can't feel it
You can't feel it
You can't anymore
Anymore
Anymore
Anymore
You can't anymore



Can't Stop Feeling
My soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, i won't stop feeling
And the fun's not fun anymore
I can't stop feeling
No, i won't stop feeling

You leave me here on my own
You leave me here on the floor
You can't feel it
You can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore,
Feel anymore, feel anymore, feel anymore…

My soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, i won't stop feeling
And we're not us anymore
I can't stop feeling
No, i won't stop feeling

And you leave me dancing alone
Yeah you leave me to die on the floor
You can't feel it
you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore
Feel anymore, feel anymore, feel anymore…

Soul boy down and alone,
And his soul is broken again
But you can't stop moving
No, you won't stop moving along
Aaaaah...

And you can't feel it
You can't feel it
You can't feel it
You can't feel anymore,
Feel anymore, feel anymore,
You can't feel anymore, anymore.



Can't Stop Feeling

Soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling
And the fun's not fun anymore
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling

And you leave me here on my own
Yeah you leave me here on the floor
You can't feel it
And you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again
But you can't stop moving
No you won't stop moving along
Aaaaah...

Soul starts spinning again
I can't stop feeling
No, I don't stop feeling
And the word's not 'us' anymore
I can't stop feeling
No, I won't stop feeling

And you leave me dancing alone
Yeah you leave me to die on the floor
You can't feel it
No you can't feel it
You can't feel it
And you can't feel anymore
Feel anymore, feel anymore
Feel anymore

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again
But you can't stop moving
No you won't stop moving along

Can't stop moving, no I can't stop feeling
Can't stop feeling, no I can't stop feeling
An you can't feel it, and you can't feel it
You can't feel it and you can't feel anymore

Soul boy, down and alone
And his soul is broken again


 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 15
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Колкие шуточки снова начинают ранить.
Я не могу стать бесчувственным, нет,
Я не стану бесчувственным.
Смешное больше не кажется смешным,
Я не могу стать бесчувственным,
Нет, я не стану бесчувственным.
Ты оставляешь меня, предоставленного самому себе,
Ты оставляешь меня здесь, на полу.
Ты даже не чувствуешь этого,
Ты не чувствуешь этого,
Ты стала бесчувственной.
Больше не чувствуешь,
Больше не чувствуешь.

Колкие шуточки снова начинают ранить,
Я не могу стать бесчувственным, нет,
Я не стану бесчувственным,
Даже несмотря на то, что мы – это больше не мы.
Я не могу остановиться,
Нет, я не остановлюсь.
Ты оставляешь меня, танцующего одного,
Ты оставляешь меня умирать на полу.
Ты даже не чувствуешь этого,
Ты не чувствуешь этого,
Ты стала бесчувственной,
Больше не чувствуешь,
Больше не чувствуешь,
Больше не чувствуешь...

Итак, парень, ты одинок и подавлен,
Твоя душа снова разбита,
Но ты не можешь перестать двигаться вперед,
Ты не остановишься.

Ты не можешь чувствовать это,
Ты не можешь чувствовать это,
Ты не можешь чувствовать это,
Ты больше не можешь,
Больше не можешь,
Больше не можешь,
Больше не можешь,
Ты больше не можешь...



Не могу перестать чувствовать (перевод Кати Чикиндиной из Могилева)
Моя душа снова крутится волчком,
Я не могу перестать чувствовать,
Нет, я не перестану чувствовать.
И шутки уже больше не шутки,
Я не могу перестать чувствовать,
Нет, я не перестану чувствовать.

Ты оставляешь меня здесь одного,
Ты оставляешь меня здесь, на полу.
Ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты больше не можешь чувствовать ничего,
Ничего, ничего, ничего...

Моя душа снова крутится волчком,
Я не могу перестать чувствовать,
Нет, я не перестану чувствовать.
И мы уже больше не мы,
Я не могу перестать чувствовать,
Нет, я не перестану чувствовать.

Ты оставляешь меня танцевать одного,
Ты оставляешь меня умирать на полу.
Ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты больше не можешь чувствовать ничего,
Ничего, ничего, ничего...

Милый мальчик подавлен и брошен,
И его сердце снова разбито...
Но ты не можешь перестать двигаться,
Нет, ты не перестанешь двигаться дальше,
Ааааа...

А ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты бесчувственная,
Ты больше не можешь чувствовать ничего,
Ничего, ничего,
Ты не можешь чувствовать ничего, ничего.



Не могу отогнать чувство (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Душа снова в смятении,
Не могу отогнать это чувство,
Нет, я не избавлюсь от этого чувства.
И радость уже не так радостна,
Я не могу отогнать это чувство,
Нет, я не избавлюсь от этого чувства.

И ты оставляешь меня здесь совсем одного,
Да, ты оставляешь меня здесь разбитого.
Ты не можешь этого ощутить,
Ты не можешь этого ощутить,
Ты не можешь этого ощутить,
Ты больше не можешь чувствовать…

Парень с душой, в депрессии и одинокий,
И его душа опять разбита.
Но ты не должен останавливаться,
Нельзя перестать двигаться,
Ааааа…

Душа снова в смятении,
Не могу отогнать это чувство,
Нет, я не избавлюсь от этого чувства.
И нету больше слова «мы»,
Я не могу отогнать это чувство,
Нет, я не избавлюсь от этого чувства.

И ты оставляешь меня танцевать одного,
Да, ты оставляешь меня умирать на площадке.
Ты не можешь этого ощутить,
Ты не можешь этого ощутить,
Ты не можешь этого ощутить,
Ты больше не можешь чувствовать…
Чувствовать, чувствовать,
Чувствовать…

Парень с душой, в депрессии и одинокий,
И его душа опять разбита.
Но ты не должен останавливаться,
Нельзя перестать двигаться.

Нельзя останавливаться, ,нет, не могу отогнать это чувство…
Нельзя останавливаться, ,нет, не могу отогнать это чувство…
А тебе недоступно это чувство, ты не можешь чувствовать.
Ты не ощущаешь его и не можешь больше чувствовать.

Парень с душой, в депрессии и одинокий,
И его душа опять разбита…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.