Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Come On Home исполнителя (группы) Franz Ferdinand

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
F.R. David
Fab Four, The
Faber Drive
Fabolous
Fabri Fibra
Fabrizio Moro
Fadi
Fail Emotions
Fairyland
Faith Hill
Faith No More
Faithless
Falco
Falkenbach
Fall Out Boy
Fancy
Fanfarlo
Fangoria
Fantasia
Far East Movement
Farin Urlaub
Fastball
Fat Joe
Fatal Bazooka
Fatboy Slim
Faudel
Faunts
Fauxliage
Fay Wolf
Fazla
Fear factory
Fear My Thoughts
Feeder
FeFe Dobson
Feist
Felix Marc
Feminnem
Fentura
Fergie
Ferry Corsten
Fever Ray
Fiddler On The Roof (мюзикл)
Fields of Nephilim
Fifth Avenue
Filipa Azevedo
Filipa Sousa
Filter
Filterfunk
Finch
Finger Eleven
Все исполнители: 153

Come On Home (оригинал Franz Ferdinand)

Возвращайся домой (перевод Катя Чикиндина из Могилева) i

Although my lover lives
In a place that I can't live
I kind of find I like a life this lonely
It rips and pierces me
In places I can't see
I love the rip of nerves the rip that wakes me

So I'm dissatisfied, I love dissatisfied
I love to feel there's always more that I need

So come on home
So come on home
So come on home...

You're where you want to be
I'm where I want to be
Come on were chasing everything we've ever wanted
I replace you easily
Replace pathetically
I flirt with every flighty thing that falls my way
But how I needed you when I needed you
Let's not forget we are so strong so bloody strong

Come on home
So come on home
So come home...

Blue light falls upon your perfect skin
Falls and you draw back again
Falls and this is how I fell
And I cannot forget and I cannot forget

Come on home
So come on home
So come on home
But don't forget to leave

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Хотя моя любимая живет там,
Где я не могу жить,
Подозреваю, что мне даже нравится такая одинокая жизнь.
Она разрывает меня, пронзает насквозь
В самых непредсказуемых местах,
А я люблю разрыв нервов, он будит меня.

Я неудовлетворен, я люблю неудовлетворенность,
Я люблю чувствовать, что мне всегда нужно что-то еще.

Так возвращайся домой,
Возвращайся домой,
Возвращайся домой...

Ты там, где хочешь быть,
А я там, где хочу быть я,
Отлично, мы в поисках всего, чего когда-либо хотели.
Я легко нахожу тебе замену,
Жалкими способами нахожу тебе замену,
Я заигрываю с каждой ветреной девицей, что попадется на пути.
Но как ты мне была нужна, когда ты была нужна мне...
Давай не будем забывать, что мы сильные, чертовски сильные.

Так возвращайся домой,
Возвращайся домой,
Возвращайся домой...

Голубоватый свет падает на твою идеальную кожу,
Падает, и ты снова отступаешь,
Падает, и точно так же падал я,
И я не могу это забыть, я не могу это забыть...

Так возвращайся домой,
Возвращайся домой,
Возвращайся домой,
Но не забудь потом уйти снова.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.