Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Dark of the Matinee исполнителя (группы) Franz Ferdinand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Dark of the Matinee (оригинал Franz Ferdinand)

Темнота за кулисами (перевод twenty-seven)

You take your white finger
Возьми свой белый пальчик
Slide the nail under
И запусти ноготок под
The top and bottom buttons
Верхнюю и нижнюю пуговицы
Of my blazer
Моего пиджака,
Relax the fraying wool
Расстегни поношенную шерсть,
Slacken ties and I'm
Расслабь галстук, я
Not to look at you, in the shoe
Смотрю не на тебя, а на твои туфли,
But the eyes, find the eyes
Но вот я нахожу и твои глаза..


Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
Через коридоры, трапезные и архивы,
You must follow, leave
Ты должна следовать, и покинуть
This academic factory
Эту академическую фабрику.
You will find me in the matinee
Ты найдешь меня за кулисами, 1
The dark of the matinee
В темноте за кулисами,
The dark of the matinee is mine
Темнота за кулисами — моя,
Yes it's mine
Да, она моя.


I time every journey
Я просчитываю каждую вылазку,
To bump into you
Чтобы столкнуться с тобой —
Accidentally, I
Случайно; я
Charm you and tell you
Очаровываю тебя и рассказываю
Of the boys I hate
О парнях, которых я ненавижу,
All the girls I hate
О девушках, которых я ненавижу,
All the words I hate
О словах, которых я ненавижу,
All the clothes I hate
Об одежде, которую я ненавижу,
How I'll never be anything I hate
И о том, что я никогда не стану тем, что я ненавижу,
You smile, mention something that you like
Ты улыбаешься, говоришь о том, что тебе нравится,
How you'd have a happy life
И какая счастливая жизнь у тебя бы была,
If you did the things you like
Если бы ты делала то, что тебе нравится.


Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
Через коридоры, трапезные и архивы,
You must follow, leave
Ты должна следовать, и покинуть
This academic factory
Эту академическую фабрику.
You will find me in the matinee
Ты найдешь меня за кулисами,
The dark of the matinee
В темноте за кулисами,
It's better in the matinee
За кулисами лучше.
The dark of the matinee is mine
Темнота за кулисами — моя,
Yes it's mine
Да, она моя.


So I'm on BBC2 now
Я в эфире BBC2,
Telling Terry Wogan how I made it.
Рассказываю Терри Уогану, как я добился всего,
What I made is unclear now
Правда непонятно, чего я добился,
But his deference is
Но он меня уважает
And his laughter is
И смеется.
My words and smile are so easy now
Разговаривать и улыбаться стало очень просто,
Yes, it's easy now
Да, очень просто,
Yes, it's easy now
Да, все очень просто.


Find me and follow me
Найди меня и следуй за мной
Through corridors, refectories and files
Через коридоры, трапезные и архивы,
You must follow, leave
Ты должна следовать, и покинуть
This academic factory
Эту академическую фабрику.
You will find me in the matinee
Ты найдешь меня за кулисами,
The dark of the matinee
В темноте за кулисами,
It's better in the matinee
За кулисами лучше.
The dark of the matinee is mine
Темнота за кулисами — моя,
Yes it's mine
Да, она моя.





1 — вообще, matinee — дневной/утренний спектакль или концерт
Х
Качество перевода подтверждено