Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Could Have It So Much Better исполнителя (группы) Franz Ferdinand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Could Have It So Much Better (оригинал Franz Ferdinand)

Все могло бы быть намного лучше (перевод nocive из Москвы)

The last message you sent
В своем последнем сообщении
Said I looked truly down
Ты написала, что я не в себе,
That I oughtta come over
Что нам надо бы встретиться
And talk about it
И все как следует обсудить.
Well I wasn't down
Знаешь, со мной все в порядке,
I just wasn't smiling at you
Просто я тебе не улыбался.


As I look at us now it seems
И сейчас я вспоминаю, как все было,
That you're slapping my back
Как ты хлопала меня по плечу
As if it's all alright, but it's not
И говорила, что все в порядке, но это не так.
I tried to get up
Я пытался подняться,
But you're pushing me down
Но ты тянула меня вниз,
Oh yeah you're pushing me down
Да, именно тянула вниз!


[2x:]
[2x:]
So I get up on my own
Но знаешь, я смогу подняться,
I get up on my own
Сам поднимусь,
Get up on my own
Сам поднимусь,
I get up on my own, yeah
Да, я сам поднимусь!


Now there's some grinning goon
На экране моего телевизора
On my TV screen
Какой-то ухмыляющийся мерзавец
Telling us all that
Говорит, что все в порядке
It's alright
Все прекрасно,
Because she wears this
Потому что она носит, что надо,
And he says that
А он говорит, что надо,
If you get some of these
И как только у тебя появится что-нибудь из этого,
It'll all be alright
Все будет просто прекрасно.
Yeah if you get some of these
Всего и делов: что-то из этих вещей —
It'll all be alright
И все прекрасно!


Well I refuse
Я отказываюсь
To be a cynical goon
От роли циничного мерзавца


Passing the masses
Жизнь как у всех —
An easy answer
Это очень легко,
Because it won't be alright
Но ничего хорошего не произойдет,
Oh no, it won't be alright
О нет, ничего не произойдет,
Oh no, it won't be alright
Вообще ничего не произойдет
It won't be alright
И ничего не будет в порядке,


[2x:]
[2x:]
Unless you get up, get up!
Пока ты не поднимешься!
Come on and get up, get up!
Давай, просыпайся, поднимайся!
Why don't you get up, get up!
Сколько ж можно спать!
Come on get up, get up!
Подъем! Подъем!


Well, I'm just a voice in your earpiece
Я всего лишь голос в твоих наушниках,
Telling you no, it's not alright
Который напоминает тебе, что все не так уж и прекрасно,
You know you could have it so much better
Что все могло бы быть намного лучше,
You could have it so much better
Все могло бы быть намного лучше,
If you tried [x4]
Если бы ты попробовал что-нибудь сделать [4x]


[2x:]
[2x:]
So get up on your own!
Давай, просыпайся,
If you get up on your own
Поднимайся,
Get up on your own!
Сделай что-нибудь сам!
So get up on your own, yeah
Подъем! Сделай же что-нибудь!


[2x:]
[2x:]
Get up, get up!
Подъем! Подъем!
Come on and get up, get up!
Вперед, сделай что-нибудь!
Why don't you get up, get up!
Сколько уже можно сидеть!
Come on get up, get up!
Давай, сделай что-нибудь!
Х
Качество перевода подтверждено