Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Gets Better исполнителя (группы) Fun.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Gets Better (оригинал Fun.)

Станет лучше (перевод Наталья из Нижнего Новгорода)

What have we done, oh my god
Что мы натворили, боже мой...
What have we done, oh my god
Что мы натворили, боже мой...


This is really happening
Это действительно происходит,
You never looked so bored
Ты никогда не выглядел таким скучным.
Can you feel my fingernails?
Видишь мои ногти?
They've never been so short
Они никогда не были настолько короткими.


It's hard to lay a golden egg
Трудно снести золотое яичко
With everyone around
В присутствии многочисленных свидетелей.
It's hard to stay inside my head
Трудно оставаться в своем уме,
When words keep pouring out
Когда наружу вырываются слова.


Like starlight crashing through the room
Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату,
We'll lose our feathers
Мы сбросим своё оперение.
Yes, I know it hurts at first
Да, я знаю, это больно поначалу,
But it gets better
Но станет лучше.


It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.


I can taste your summer sweat
Я ощущаю привкус твоего пота в летний зной,
It's never been so warm
Никогда еще не было так жарко.
So can we kick the covers off?
Так может сбросим одеяла?
They're always on
Мы всегда под ними,
It's never been so warm
А ведь никогда ещё не было так жарко.


It's hard to keep a straight face
Трудно сохранить серьезное выражение лица,
When I just want to smile
Когда я хочу улыбаться.
Wish you could see the look
Жаль, что ты не можешь увидеть взгляд
That's in your eyes
Своих собственных глаз.


Like starlight crashing through the room
Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату,
We'll lose our feathers
Мы сбросим своё оперение.
Yes, I know it hurts at first
Да, я знаю, это больно поначалу,
But it gets better
Но станет лучше.


It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.


There's a fire in sky
В небе огонь,
Some snow on the ground
Немного снега на земле,
Not quite enough cigarettes
Но не достаточно сигарет,
To calm me down
Чтобы успокоить меня.


What have we done, oh my god
Что мы натворили, боже мой.
What have we done, oh my god
Что мы натворили, боже мой.


It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
(This is really happening)
(Это действительно происходит)


It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
(This is really happening)
(Это действительно происходит)
It gets better, it gets better
Становится лучше, всё лучше и лучше.
It gets better, we'll get better
Становится лучше, у нас всё наладится.
Х
Качество перевода подтверждено