Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Medication исполнителя (группы) Garbage

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Garbage
  •  Androgyny •  Boys Wanna Fight •  Butterfly Collector •  Can't Cry These Tears •  Cherry Lips •  Confidence •  Drive You Home •  Girl Don't Come •  Happy Home •  I Just Wanna Have Something to Do •  I Think I'm Paranoid •  I Would Die for You •  It's All over but the Crying •  Lick the Pavement •  Medication •  Metal Heart •  Milk •  My Lover's Box •  Never Be Free •  Nobody Loves You •  Only Happy When It Rains •  Push It •  Queer •  Right between the Eyes •  Run Baby Run •  Silence Is Golden •  Special •  Stupid Girl •  Supervixen •  The Trick Is to Keep Breathing •  The World Is Not Enough* •  Thirteen •  This Isn't What We Meant •  Till the Day I Die •  Untouchable •  Use Me •  Vow •  Why Do You Love Me? •  Why Don't You Come Over? •  Wicked Ways •  Wild Horses •  You Look So Fine  
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Medication (оригинал Garbage)

Лекарство (перевод Евгения) i

I don't need an education
I learned all I need from you
They've got me on some medication
My point of balance was askew
It keeps my temperature from rising
My blood is pumping through my veins
Somebody get me out of here,
I'm tearing up myself
Nobody gives a damn about me or anybody else

I wear myself out in the morning
You're asleep when I get home
Please don't call me self-defending
You know it cuts me to the bone
You know it's really not surprising
I hold a force I can't contain
Somebody get me out of here,
I'm tearing up myself
Nobody gives a damn about me or anybody else

And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
Somebody get me out of here
I'm tearing up myself
I've got to make a point these days
To entertain myself
Somebody get me out of here,
I'm tearing up myself
Nobody gives a damn about me or anybody else

And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
And still you call me co-dependent
Somehow you laid the blame on me
Somehow you laid the blame on me
Somehow you laid the blame on me
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Мне не нужно образование.
Все, что мне нужно, я узнала от тебя.
Они посадили меня на какое-то лекарство,
Моя точка равновесия была искажена.
Это не дает моей температуре повышаться,
Моя кровь прокачивается по венам.
Кто-нибудь, заберите меня отсюда,
Я разрываюсь на части.
Всем плевать на меня и на других.

Утром я выбиваюсь из сил.
Ты спишь, когда я прихожу домой.
Пожалуйста, не называй меня защищающей саму себя.
Ты знаешь, это пронизывает меня до мозга костей.
Знаешь, это действительно неудивительно,
Я обладаю силой, которую не могу сдержать.
Кто-нибудь, заберите меня отсюда,
Я разрываюсь на части!
Всем плевать на меня и на других.

И все же ты называешь меня зависимой,
Каким-то образом ты возложил вину на меня.
И все же ты называешь меня зависимой,
Каким-то образом ты возложил вину на меня.
Кто-нибудь, заберите меня отсюда,
Я разрываюсь на части!
Я должна поставить точку в эти дни,
Развлечь себя.
Кто-нибудь, заберите меня отсюда,
Я разрываюсь на части.
Всем плевать на меня и на других.

И все же ты называешь меня зависимой,
Каким-то образом ты возложил вину на меня.
И все же ты называешь меня зависимой,
Каким-то образом ты возложил вину на меня.
Каким-то образом ты возложил вину на меня.
Каким-то образом ты возложил вину на меня.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.