Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни It Doesn't Really Matter исполнителя (группы) George Michael

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

It Doesn't Really Matter (оригинал George Michael)

Это, правда, не имеет значения (перевод Валерия) i

It doesn't really matter that I loved you
How many reasons call
It doesn't really matter at all
It doesn't really matter that I failed to
Break down your father's wall
It doesn't really matter at all

Why tell me you don't understand when you do
I thought I had something to say

But it doesn't really matter at all...

I changed my name to be rid of the things that I want from you
It's strange but the name is a name and the truth is a truth

Oh, there is always, always someone there to remind me

So I learn to live with shame
I tell myself I feel no pain
But I do and if I have to tell you

Then it doesn't really matter at all...

And it's no good looking back
Because time is a thief and I believe that I'm too old for that
We're just saying the things that we have said forever

It doesn't really matter that I loved you
How many reasons fall
It's too bad
It really doesn't matter at all
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Правда, не имеет значения то, что я любил тебя.
Сколько причин ни находи,
Это, правда, совсем не имеет значения.
Правда, не имеет значения то, что мне не удалось
Сломить упорство твоего отца.
Это, правда, не имеет значения.

Почему говоришь мне, что не понимаешь, когда на самом деле это не так.
Я думал, мне было, что сказать.

Но это, правда, совсем не имеет значения...

Я сменил свое имя, чтобы избавиться от того, что я хочу от тебя.
Это странно, но имя есть имя, а правда есть правда.

О, всегда, всегда там есть кто-то, кто напоминает мне об этом.

Итак, я учусь жить со стыдом,
Убеждаю себя в том, что не чувствую боли,
Но это не так, и если бы мне пришлось рассказать тебе,

Тогда это, правда, совсем не имело бы значения.

И нет ничего хорошего в том, чтобы вспоминать прошлое,
Потому что время – вор, и я верю, что я слишком стар для этого.
Мы просто говорим то, что говорили всегда.

Правда, не имеет значения то, что я любил тебя
Несмотря ни на что.
Это очень плохо.
Это, правда, не имеет значения.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.