Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Mon Île De France исполнителя (группы) Georges Moustaki

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Georges Moustaki
  •  Éternel Débutant •  17 Ans •  Adolescence •  Balance (Je Ne Sais Pas Danser) •  Ballade De Nulle Part •  Ballade Pour Cinq Instruments •  Blessure •  Boucle D’oreille •  C'est Là •  Chanson •  Déclaration •  Dans La Maison Trop Grande Et Trop Vide •  Dans Mon Hamac •  Danse •  De L'eau... De L'eau •  Demain •  Dire Qu'il Faudra Mourir Un Jour •  Donne Du Rhum À Ton Homme •  Eldorado •  Elle Appelle Au Secours •  Elle Est Elle •  Elle Est Partie •  Et Pourtant Dans Le Monde •  Faire Cette Chanson •  Fille D’Eve •  Flamenco •  Fugue En La Mineur •  Grand-Père •  Guitare •  Homme (Je Te Salue) •  Il Y Avait Un Jardin •  Je M’appelle Daisy •  Je Ne Sais Pas Où Tu Commences •  Je Ne Suis Qu'un Lézard •  Je Réussis Ce Que Je Rate •  Je Suis Un Autre •  Je Suis Une Guitarre •  Joseph •  L'île Habitée •  La Carte Du Tendre •  La Chanson De Jerôme •  La Dame Brune •  La Mer M’a Donné •  La Pierre •  La Rose De Baalbeck •  La Viellesse •  Le Facteur •  Le Droit À La Paresse •  Le Maraudeur •  Le Marteau D’or •  Le Mauvais Larron •  Le Petir Homme Et Le Grand Homme •  Le Quotidien •  Le Tango De Demain •  Le Temps De Vivre •  Les Amis •  Les Amours Finissent Un Jour •  Les Eaux De Mars •  Les Enfants D’hier •  Les Mères Juives •  Les Marchands •  Les Milles Routes •  Les Muses •  Les Musiciens •  Les Orteils Au Soleil •  L’ Ambassadeur •  L’acteur •  L’amant Du Soleil Et De La Musique •  L’habitude •  L’homme Au Coeur Blessé •  Méditerranéen •  Ma Liberté •  Ma Solitude •  Mamzelle Gibson •  Matin •  Mendiant Et Orgueilleux •  Mes Compagnons D'hier •  Mon Île De France •  Nos Quinze Ans •  Nous Jouons Tous Les Deux •  Nous N'étions Pas Pareils •  Nous Sommes Deux •  Où Mènent Ces Routes Devant Moi •  On L’appelle Folie •  Pêcheur •  Petite Fable •  Pornographie •  Portugal •  Pour Un Ami •  Pourquoi Je Chante •  Pourquoi Mon Dieu •  Rêver •  Reprends Ta Vieille Guitare •  Reveline •  Rien N'a Change •  Sarah •  Si Elle Entendait Ça •  Si Je Pouvais T’aider •  Tu M’attendais •  Un Jupon D'Italie •  Une Petite Chanson •  Votre Fille a Vingt Ans •  Voyage  
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Mon Île De France (оригинал Georges Moustaki)

Мой Иль-де-Франс (перевод Amethyst) i

Elle n'est même pas au bout du monde,
On n'y va pas chercher de l'or.
Il n'y a pas de plages blondes,
Ce n'est pas une île au trésor,
Mon île de France.

Elle n'est pas dans le Pacifique
Ni dans aucun autre océan.
On peut y aller en péniche
Ou bien couper à travers champs,
Mon île de France.

Il n'y a pas de sortilège
Qui vous ensorcelle le coeur.
L'hiver, il tombe de la neige,
Le printemps ramène les fleurs,
Mon île de France.

Lorsque le vent pousse ma voile
Sur les vagues de champs de blé,
Je m'arrête pour une escale
à l'ombre de ses marronniers,
Mon île de France.

Là, sur un rivage de mousse,
L'aventure au bout du sentier
M'offre une fille à la peau douce
Et un coin d'herbe pour aimer,
Mon île de France.

Adieu Tahiti, Fort-de-France,
Adieu Doudou et Vahiné.
Qu'elle est douce, ma douce France,
Depuis que je l'ai rencontrée,
Mon île de France.

Elle n'est même pas au bout du monde,
On n'y va pas chercher de l'or.
Il n'y a pas de plages blondes,
Ce n'est pas une île au trésor,
Mon île de France.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Он совсем не на краю мира,
Туда приходят не в поисках золота.
Там нет золотистых пляжей,
Это не остров сокровищ –
Мой Иль-де-Франс.

Он не в Атлантическом океане,
Ни каком–либо другом,
Туда можно доплыть на барже
Или перебежав поле.
Мой Иль-де-Франс.

Там нет чар,
Что околдовывают ваше сердце.
Зимой там идет снег,
Весной пробиваются цветы.
Мой Иль-де-Франс.

Когда ветер гонит мой парусник
По волнам пшеничного поля,
Я останавливаюсь в порту
В тени каштанов.
Мой Иль-де-Франс.

Там, на пенистом берегу,
Приключение на краю тропки
Мне предлагает девушка с нежной кожей
И лепесток любовной травы.
Мой Иль-де-Франс.

Прощай Таити, Фор-де-Франс,
Прощай Дуду и Vahiné,
Как она нежна, моя нежная Франция
С тех пока, как я ее встретил.
Мой Иль-де-Франс.

Он совсем не на краю мира,
Туда приходят не в поисках золота.
Там нет золотистых пляжей,
Это не остров сокровищ –
Мой Иль-де-Франс.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.