Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Dirty Harry исполнителя (группы) Gorillaz

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Gabriel Davi
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galleon
Game, The
Gamma Ray
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Jules
Gary Moore
Gary Moore/Neil Carter/Ian Paice/Neil Murray
Gaston Mandeville
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Geir Ronning
Gemini Five
Genesis
Gentle Giant
Gentleman
Geoffrey Paris
George Benson
George Michael
George Stanford
George Strait
George Thorogood
Georges Brassens
Georges Moustaki
Georgette Lemaire
Gerald De Palmas
Geraldine Nakach
Geri Halliwell
Gerry De Mol
Get Help
Getter Jaani
Все исполнители: 161

Dirty Harry (оригинал Gorillaz)

Грязный Гарри (перевод Rainy_day) i

[2x:]
I need a gun to keep myself from harm
The poor people are burning in the sun
No, they ain't got a chance, they ain't got a chance
I need a gun 'cause all I do is dance
'Cause all I do is dance

In my backpack, I got my act right
In case you act quite difficult
And yo is so weaken with anger and discontent
Some are seeking and searching like me, moi
I'm a peace-loving decoy ready for retaliation
I change the whole occasion to a pine box six-under
Impulsive, don't ask wild wonder
Orders given to me is 'Strike' and I'm thunder
With lightning fast reflexes on constant alert
From the constant hurt that seems limitless
With no dropping pressure
Seems like everybody's out to test ya
'Til they see your break
They can't conceal the hate that consumes you
I'm the reason why you flipped your soosa
Chill with your old lady at the tilt
I got a 90 days digit and I'm filled with guilt
From things that I've seen
Your water's from a bottle, mine's from a canteen
At night I hear the shots ring, so I'm a light sleeper
The cost of life, it seems to get cheaper
Out in the desert with my street sweeper
The war is over, so said the speaker
With the flight suit on
Maybe to him I'm just a pawn
So he can advance
Remember when I used to dance?
Man, all I wanna do is dance

Dance, dance, dance
I need a gun to keep myself from harm
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 60
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[2x:]
Мне нужно оружие, чтобы защитить себя.
Бедные люди сгорают на солнце,
Но у них нет ни единого шанса, у них нет ни единого шанса.
Мне нужно оружие, потому что я только и делаю, что танцую.
Потому что я только и делаю, что танцую.

В моём рюкзаке лежат указания
На случай, если задача сложна.
И ты так ослаблен гневом и недовольством,
Но некоторые не прекращают искать - например, я.
Я – миролюбивая приманка, готовая нанести ответный удар,
Я свожу любую ситуацию к гробу на глубине шести футов.
Вспыльчивый, не задаю глупых вопросов:
"Огонь!" мой приказ, и я - гром
С молниеносными рефлексами, в постоянной готовности
Из-за постоянной боли, что кажется бесконечной
И ни на секунду не ослабевающей.
Кажется, будто все хотят тебя испытать,
Пока не увидят, как ты сломаешься.
Они не могут скрыть ненависть, которая пожирает тебя,
Я – причина по которой ты выпустил свои патроны.
Прохлаждался с пожилой леди в палатке (1)
Целых 90 дней, и я переполнен чувством вины
Из-за того, что видел:
Ваша вода - из бутылки, моя – из столовой,
По ночам слышу звуки выстрелов – так что сплю я плохо,
Кажется, жизнь стоит всё меньше
Там в пустыне с моим "street sweeper" (2).
"Война окончена!" - так сказал оратор (3),
Облачённый в полётный костюм (4).
Может для него я и пешка -
И тогда он может делать ход.
Помнишь, как я раньше танцевал?
Чувак, всё, чего я хочу – танцевать.

Танцевать, танцевать, танцевать,
Мне нужно оружие, чтобы защитить себя.


1 - речь о госпитале;
2 - "street sweeper" - сленговое название 12-зарядного дробовика, огневая мощь которого значительно превосходит любые аналоги;
3 - отсылка к произнесённой 01.05.2003 знаменитой речи Джорджа Буша-младшего, в которой объявлялось об окончании войны в Ираке;
4 - "flight suit" - особый вид военной формы, которой используется боевыми пилотами при выполнении миссий.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.