Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Milim* исполнителя (группы) Harel Skaat

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
(hed) P.E.
H-Blockx
Haddaway
Hadise
Haiducii
Hairspray (музыкальный фильм)
Halestorm
Haley Reinhart
Halfcocked
Halifax
Halou
Hammerfall
Hana Pestle
Handsome Boy Modeling School
Hanna Pakarinen
Hannah Fury
Hannah Montana
Hans Zimmer
Hanson
Hany Kauam
Hanzel und Gretyl
Harel Skaat
Harry Belafonte
Harry Chapin
Harry Connick Jr.
Haste The Day
Hate
Hatebreed
Havana Brown
Hawksley Workman
Hawthorne Heights
Hayden Panettiere
Hayley Warner
Hayley Westenra
Hayley Williams
Headstrong
Health
Heart
Heath Hunter
Heather Dale
Heaven
Heaven shall burn
Heavy, The
Hedley
Heidi Montag
Heitor Pereira
Helanyn Flowers
Helena Paparizou
Helene Fischer
Helene Rolles
Все исполнители: 117

Milim* (оригинал Harel Skaat)

Слова (перевод ) i

Shuv ha’etsev kan, shuv hapachad kan
Vehasof nirkam bechaloni
Zgugit sduka veshuv shtika
Muteshet vezruka bedimyoni
Haor nirdam, dmaot shel dam sorfot li bagaron
Yadit sruta, tikra shmuta
Cshe’ani shaer lach et hashir haacharon

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Kirot shotkim achshav uma lakacht keshebaracht?
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Uma nish’ar li kshe’alacht?

[2x]
Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh’art li
At achshav omeret lo

Hesh’art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim

Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh’art li rak milim, zer shel man’ulim
Elohim, hesh’art li rak milim



Milim

Shuv ha'etsev kan, shuv hapachad kan
Vehasof nirkam bechaloni
Zgugit sduka veshuv shtika
Muteshet vezruka bedimyoni
Haor nirdam, dmaot shel
Dam sorfot li bagaron
Yadit sruta, tikra shmuta
Cshe'ani shaer lach et hashir haacharon

Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Elohim, hesh'art li rak milim

Kirot shotkim
Achshav uma lakacht keshebaracht?
Ken, ma lakacht? Bamilchama hazit ulay nitzacht
Uma nish'ar li kshe'alacht?

[2x]
Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Elohim, hesh'art li rak milim

Vegam lakerach kar, ksheani nizkar
Ech at hayom mulo, mueret betsilo
Nishberet bishvilo, et hamilim shehesh'art li
At achshav omeret lo

Hesh'art li rak milim, miklat ben hatslalim
Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Elohim, hesh'art li rak milim

Sfarim mesudarim, uven hachadarim
Hesh'art li rak milim, zer shel man'ulim
Elohim, hesh'art li rak milim

* - Эта песня является участником Евровидения 2010 от Израиля

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Опять эта печаль, опять этот страх,
Конец ждёт под окном.
Разбитое стекло и снова это молчание,
Измученный и покинутый в своих мыслях.
Свет уснул, кровавые слёзы прожигают горло.
Оцарапанная ручка, давящий потолок...
А я пою тебе последнюю песню...

Ты оставила мне лишь слова, приют меж теней,
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...

Теперь стены молчат. Что ты забрала, сбежав от меня?
Да, что ты забрала? Возможно, ты выиграла эту войну,
А с чем остался я после того, как ты ушла?

[2 раза]
Ты оставила мне лишь слова, приют теней,
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...

Даже лёд кажется холоднее, когда я вспоминаю,
Как сегодня ты стоишь перед ним - светлое пятно на его фоне -
Передавая ему слова, которые оставила мне...
Сейчас ты говоришь ему...

Ты оставила мне лишь слова, приют теней,
Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...

Аккуратные ряды книг и пустые комнаты.
Ты оставила мне лишь слова, букет замков,
О, Боже, ты оставила мне лишь слова...



Слова (перевод Val)

Снова эта грусть и оживает страх,
Царапая ручку закрытого окна.
Ко мне стучит конец, разбив стекло.
И эта тишина вокруг измучила меня.
С уходом солнца горло обжигает
Горечь кровавых слёз,
Давит потолок, но удержавшись на ногах,
Пою я тебе в последний раз.

Оставила слова – спасение от тьмы
Среди книг и комнат тишины.
Оставила слова, сжигая все мосты.
О, Боже! Со мной лишь те слова.

В ответ молчание стен.
И кто же скажет мне сейчас, что в твоей душе.
Любовь была войной, и победила ты.
И что осталось от тебя мне?

[2 раза:]
Оставила слова – спасение от тьмы
Среди книг и комнат тишины.
Оставила слова, сжигая все мосты.
О, Боже! Со мной лишь те слова.

Воспоминаний лёд холоднее льда,
Когда так счастлива ты рядом с ним.
Когда ты говоришь ему сейчас
Те слова.

Оставила слова – спасение от тьмы
Среди книг и комнат тишины.
Оставила слова, сжигая все мосты.
О, Боже! Со мной лишь те слова.

Среди книг и комнат тишины.
Оставила слова, сжигая все мосты.
О, Боже! Со мной лишь те слова.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.