Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Brechen Das Schweigen исполнителя (группы) Helene Fischer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wir Brechen Das Schweigen (оригинал Helene Fischer)

Мы нарушаем молчание (перевод Сергей Есенин)

Wir sind auf der Flucht
Мы бежим,
Und die Welt bricht ein
А мир рушится,
Doch wenn du mit mir glaubst
Но если ты веришь вместе со мной,
Dann kann es anders sein
То всё может измениться.


Wir sind zu weit gegang'n
Мы слишком далеко зашли,
Um hier jetzt stillzusteh'n
Чтобы теперь остановиться.
Wir zünden die Sonne an
Мы зажигаем солнце
Und schrei'n es laut:
И кричим об этом громко:


Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Und brenn'n heller als das Licht
И горим ярче света.
Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Und solang die Welt sich dreht,
И, пока мир вращается,
Geh'n wir unseren Weg
Мы продолжаем свой путь,


Denn solang die Welt sich dreht,
Ведь пока мир вращается,
Geh'n wir unsern Weg
Мы продолжаем свой путь.


Wir steh'n Hand in Hand
Мы стоим рука об руку
Auf den Dächern unsrer Stadt
На крышах нашего города.
Wir hab'n die Nacht besiegt
Мы победили ночь,
Das Licht zurückgebracht
Вернули свет.


Wir sind zu weit gegang'n
Мы слишком далеко зашли,
Um hier jetzt stillzusteh'n
Чтобы теперь остановиться.
Wir schalten den Himmel an
Мы зажигаем небо
Und schrei'n es raus:
И кричим об этом:


Wir brechen das Schweigen!...
Мы нарушаем молчание!...


Wir steh'n zusammen
Мы вместе
Und geh'n gemeinsam Hand in Hand
И идём рука об руку –
Für uns kein Weg zu weit!
Для нас нет слишком далёких путей!
Wir steh'n zusammen
Мы вместе
Und geh'n gemeinsam Hand in Hand
И идём рука об руку –
Vor uns die neue Zeit!
Перед нами новое время!


Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Und brenn'n heller als das Licht
И горим ярче света.
Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Komm, schrei!
Кричи!


Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Und brenn'n heller als das Licht
И горим ярче света.
Wir brechen das Schweigen!
Мы нарушаем молчание!
Komm, schrei!
Кричи!
Und solang die Welt sich dreht,
И, пока мир вращается,
Geh'n wir unseren Weg
Мы продолжаем свой путь,


Denn solang die Welt sich dreht,
Ведь пока мир вращается,
Geh'n wir unsern Weg
Мы продолжаем свой путь.
Х
Качество перевода подтверждено