Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Been to Hell исполнителя (группы) Hollywood Undead

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
(hed) P.E.
H-Blockx
Haddaway
Hadise
Haiducii
Hairspray (музыкальный фильм)
Halestorm
Haley Reinhart
Halfcocked
Halifax
Halou
Hammerfall
Hana Pestle
Handsome Boy Modeling School
Hanna Pakarinen
Hannah Fury
Hannah Montana
Hans Zimmer
Hanson
Hany Kauam
Hanzel und Gretyl
Harel Skaat
Harry Belafonte
Harry Chapin
Harry Connick Jr.
Haste The Day
Hate
Hatebreed
Havana Brown
Hawksley Workman
Hawthorne Heights
Hayden Panettiere
Hayley Warner
Hayley Westenra
Hayley Williams
Headstrong
Health
Heart
Heath Hunter
Heather Dale
Heaven
Heaven shall burn
Heavy, The
Hedley
Heidi Montag
Heitor Pereira
Helanyn Flowers
Helena Paparizou
Helene Fischer
Helene Rolles
Все исполнители: 117

Been to Hell (оригинал Hollywood Undead)

Побывал в аду (перевод Ameli из Минска) i

Welcome to a city that'll bring you to your knees
It'll make you beg for more, until you can't even breathe
Your blindfold is on tight, but you like what you see
So follow me into the night, cuz I got just what you need
We're all rollin' down the blvd, full of pimps and sharks
It's a motherfuckin' riot, we've been dying to start
You better grab a hold cuz now you know your falling apart
You thought these streets were paved in gold
But they're dirty and dark

[Chorus: x2]
Been to hell
I can show you the devil!
Down you fell
Can't hold yourself together!
Soul to sell
Down here you live forever!
Welcome to a world
Where dreams become nightmares!

In the belly of the beast, I'm a wolf amongst the sheep,
At the bottom of the hill, but at the top of the street
Above the blvd, schoolyard, victim of deceit
And your runnin' hard, but this wolf it's always at your feet
Ya you've seen it all before, but the wolf's outside your door
And you're old enough to run, you ain't hiding anymore
Another victim of the star spangled banner of the street
Now you're in the world of wolves...
... And we welcome all you sheep

[Chorus: x2]

You need to wake up and face it,
So you can taste my reality
Now you're stuck in this place you hate,
And you came here so happily
Then it made you lose your faith,
And that's what fucked with your sanity
Say goodbye to your soul and say hello to your vanity
Hollywood is your friend, and the undead are your family
We'll take you to the edge, and turn your regret it to agony
And I'll never let you go, cuz I know you'll come back to me
I'm the reason you came here...
... I'm the American tragedy

[Chorus: x2]

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 40
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Добро пожаловать в город, который поставит тебя на колени!
Он заставит тебя жаждать большего, пока ты можешь хотя бы дышать.
На глазах – непроницаемая повязка, но тебе нравится то, что ты видишь.
Так следуй же за мной в ночи, потому что у меня есть как раз то, что тебе нужно.
Мы едем по бульвару, полному сутенеров и мошенников.
Это е*аный бунт, мы смерть как хотели его начать!
Тебе лучше взять себя в руки, потому что ты теряешь голову.
Ты думал, эти улицы вымощены золотом,
Но они темные и грязные.

[Припев: x2]
Побывал в аду -
Я покажу тебе дьявола!
Ты низко упал,
Не можешь взять себя в руки -
Душа на продажу...
Здесь, внизу, ты будешь жить вечно.
Добро пожаловать в мир,
Где мечты становятся кошмарами!

В зверином брюхе, я – волк среди овец,
У подножья горы, но в начале улицы.
Над бульварами, школьными дворами, жертвами обмана
Ты с трудом бежишь, но этот волк всегда у твоих ног.
Да-да, ты всё это и раньше понимал, но волк за твоей дверью.
Ты слишком вымотан, чтобы бежать, и больше не прячешься.
Еще одна жертва уличного The Star-Spangled Banner*
А сейчас ты в мире волков...
...И мы приветствуем вас всех, овцы!

[Припев: x2]

Тебе нужно проснуться и предстать перед этим лицом к лицу -
Только так ты можешь прочувствовать вкус моей реальности.
А теперь ты застрял в месте, которое ненавидишь.
Ты приехал сюда таким счастливым,
А потом это место заставило тебя потерять веру,
И это пошатнуло твое здравомыслие.
Попрощайся со своей душой и поздоровайся с тщеславием,
Hollywood – твой друг, и Undead – твоя семья.
Мы подведем тебя к грани и превратим сожаление в муки,
И я никогда не позволю тебе уйти, потому что знаю – ты вернешься ко мне.
Из-за меня ты здесь...
...Я – Американская трагедия...

[Припев: x2]



* - The Star-Spangled Banner – национальный флаг США [прим. пер.]


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.