Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 22.12.2014:
Переводы песен
от 21.12.2014:
Переводы песен
от 20.12.2014:

Перевод текста песни Dead Bite исполнителя (группы) Hollywood Undead

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен H Hollywood Undead Dead Bite      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Hollywood Undead
  •  Another Way Out •  Apologize •  Been to Hell •  Believe •  Bitches •  Bottle And a Gun •  Bullet •  California •  Christmas in Hollywood •  Circles •  City •  Comin' in Hot •  Coming Back Down •  Day of the Dead •  Dead Bite •  Dead in Ditches •  Delish •  Dove And Grenade •  El Urgencia •  Everywhere I Go •  From the Ground •  Gangsta Sexy •  Glory •  Hear Me Now •  I Am •  I Don't Wanna Die •  Immigrant Song •  Kill Everyone •  Knife Called Lust •  Le Deux •  Levitate •  Lights Out •  Lion •  Lump Your Head •  Medicine •  Mother Murder •  Black Dahlia •  My Town •  New Day •  No. 5 •  No Other Place •  One More Bottle •  Outside •  Pain •  Paradise Lost •  Pigskin •  Pimpin' •  Pour Me •  Rain •  S.C.A.V.A. •  Scene for Dummies •  Sell Your Soul •  Street Dreams •  Tear It Up •  Tendencies •  The Diary •  The Kids •  The Loss •  The Natives •  This Love, This Hate •  Turn Off the Lights •  Undead •  Up in Smoke •  We Are •  Young  
(hed) P.E.
H-Blockx
H-Bomb
Haddaway
Hadise
Hadouken!
Haerts
Hagalaz' Runedance
Haiducii
Hail The Villain
Haim
Hairspray (музыкальный фильм)
Haldor Laegreid
Halestorm
Haley Bennett
Haley Reinhart
Halfcocked
Halifax
Halo Friendlies
Haloo Helsinki!
Halou
Hamilton Park
Hamlet
Hammerfall
Hana Pestle
Hands Like Houses
Handsome Boy Modeling School
Handsome Family, The
Hanna Pakarinen
Hannah Fury
Hannah Mancini
Hannah Montana
Hans Zimmer
Hanson
Hany Kauam
Hanzel und Gretyl
Happoradio
Hardwell
Harel Skaat
Harry Belafonte
Harry Chapin
Harry Connick Jr.
Harry Nilsson
Harry Styles
Haste The Day
Hate
Hatebreed
Havana Brown
Hawksley Workman
Hawthorne Heights
Hayden Panettiere
Все исполнители: 186

Dead Bite (оригинал Hollywood Undead)

Мёртвые кусаются* (перевод VeeWai)

[Intro: Danny]
[Вступление: Danny]
Good night, sleep tight, don't let the dead bite.
Спокойной ночи, спи крепко и не позволяй мертвецам кусаться.


[Verse 1: Johnny 3 Tears]
[Куплет 1: Johnny 3 Tears]
Johnny Three and he's dipping in the 4 door,
Это Джонни Три и он залезает в машину,
44 and it's pointed at your window.
У него 44 мм ствол, он направлен в твоё окно.
Ain't a good shot? Here come 4 more,
Хороший выстрел, правда? Ещё четыре ждут своей очереди,
Getting hot so I play in the snow
Я так распалился, поэтому остужусь в снегу.
In a town made wicked
Я вырос на мерзости
Made from these wicked things.
В этом городе, построенном на злобе.
See the dead on the cover of a magazine,
Тут видишь мертвецов на обложках журналов,
See my smile it was born from amphetamines,
Тут видишь мою улыбку: она такая из-за амфетаминов, (1)
Better duck 'cause it's war on my enemies,
Лучше прячьтесь, ведь я объявляю войну своим врагам,
Oh God, I think I lost it all now,
Боже мой, кажется, я совсем свихнулся:
Lost some, wanna watch the rest go.
Одних недругов больше нет, так что хочу посмотреть, как исчезнут остальные.
A mad man when I'm mixed with SoCo.
Я и SoCo (2) – взрывоопасная смесь.
Who woulda thought a man could sink to so low?
Кто бы мог подумать, что человек способен так низко пасть?
Now who wants to die from the Mossberg shotty?
Кто хочет сдохнуть от выстрела из Моссберга? (3)
Putting holes in the hotel lobby,
Устраиваю пальбу в фойе гостиницы, ведь
All you fake bitches are just another hobby,
Все вы, притворные с**ки, – потеха на время,
And I'll let you dig where I dump your body.
Ты сам выроешь себе могилу, прежде чем я убью тебя.


[Hook: Danny]
[Хук: Danny]
What would you do if I told you I hate you?
Что бы ты сделал, если бы я сказал, что ненавижу тебя?
What would you do if your life's on the liine?
Что бы ты сделал, если бы твоя жизнь висела на волоске?
What would you say if I told you I hate you?
Что бы ты сказал, если бы я заявил, что ненавижу тебя?
I got something that'll blow your mind!
У меня есть то, что вынесет вам мозг!


[Verse 2: Charlie Scene]
[Куплет 2: Charlie Scene]
You know, I got a grenade,
Знаешь, тут у меня с собой граната,
And it's got your name on it.
И она – специально для тебя.
And Imma spit on your grave,
Я приду плюнуть на твою могилу
And engrave a dick on it.
И нацарапаю х** на надгробии.
People say, I'm insane
Люди говорят, что я чокнутый,
And to put the brakes on it.
Правда, потом они быстро забывают об этом.
Lemme buy you a drink,
Давай я куплю тебе выпить:
How 'bout a ruffie, gin, and tonic?
Как насчёт джина с тоником и рафом? (4)
Yeah, Charlie Scene seems to be so hated,
Е-е, кажется, Чарли Скина ненавидят:
It's just me being intoxicated
Ну, это просто, потому что я надрался –
'Cause being sober's so overrated,
Трезвость явно переоценивают,
Hollywood Undead, what have you created?
Hollywood Undead, что вы создали?
I know that we have never really met before
Я знаю: мы раньше никогда не пересекались,
But tell me, does this rag smell like Chloroform?
Но ответь: эта тряпка пахнет хлороформом?
You know that I'm the reason people lock their doors,
Видишь ли, это из-за меня люди запирают двери,
But I got nothing but time, so Imma wait on the porch.
Да ерунда, у меня времени – вагон, подожду пока на крыльце.
You got nowhere to run to, so don't try hiding,
Бежать тебе некуда, не пытайся спрятаться,
'Cause it'll only be like Jack Nicholson from "The Shining".
А то получится, как с Джеком Николсоном в "Сиянии". (5)
Yeah, I'm breaking your door down, so don't try fighting,
Ага, я выломаю твою дверь топором, не пытайся сопротивляться,
Yeah, you gotta keep 'em fed or the dead keep biting.
Да, лучше корми мертвецов, а не то они начнут кусаться.


[Hook]
[Хук]


[Danny:]
[Danny:]
Good night, sleep tight, don't let the dead bite.
Спокойной ночи, спи крепко и не позволяй мертвецам кусать себя.
Wrap a wrap around your head and watch you as you take flight.
Завяжи лицо платком, спрыгни вниз и посмотри, что будет.


[Verse 3: J-Dog]
[Куплет 3: J-Dog]
You better check twice:
Лучше проверь всё дважды:
Look under your bed,
Загляни под кровать,
Turn on your night light,
Зажги ночничок
And cover up your head.
И накройся с головой,
Cause we do exist,
Ведь мы на самом деле существуем,
And there's no need to pretend
И не надо притворяться,
That you're not afraid of me and the Undead.
Будто не боишься меня и остальных Undead.
Red Red Rum, when you look into these eyes,
Загляни в мои глаза, в них ты прочтёшь: "Ир-ирму!" (6)
Say "Goodnight" 'cause it's almost your bedtime.
Пожелай всем спокойной ночи, ведь уже почти пора укладываться.
Buckle up 'cause it's time to fly,
Пристегни ремни, мы идём на взлёт,
You got a first class ticket to Columbian neck ties.
У тебя билет первого класса на колумбийский галстук. (7)
Take a seat; you can sit in the front row,
Присаживайся, можешь даже в первом ряду,
The voice in your head is just me in your headphones,
Звуки у тебя в голове – всего лишь мой голос в наушниках,
And everybody knows we're the Devil's heroes,
Всем известно, что мы – герои Дьявола,
Come and get a ticket, follow me to the creep show.
Подходи, бери билетик, пошли со мной на калейдоскоп ужасов.


[Hook]
[Хук]


[Outro: Danny]
[Заключение: Danny]
Good night, sleep tight, don't let the dead bite.
Спокойной ночи, спи крепко и не позволяй мертвецам кусать себя.
Wrap a rope around your head and watch you as you take flight.
Обвяжи верёвку вокруг шеи, спрыгни вниз и посмотри, что будет.
Good night, sleep tight, don't let the dead bite.
Спокойной ночи, спи крепко и не позволяй мертвецам кусать себя.





* – Отсылка к цитате из романа Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ": "...и разу не видел я, чтобы добродетель приносила человеку хоть какую-нибудь пользу. Прав тот, кто ударит первый. Мертвые не кусаются. Вот и вся моя вера. Аминь!"



1 – Амфетамины – класс соединений, включающий собственно амфетамин и его производные. Многие амфетамины обладают заметными психоактивными свойствами и являются распространёнными наркотиками.

2 – Southern Comfort – ликёр на основе зернового спирта с добавлением фруктов, специй и виски.

3 – O.F. Mossberg & Sons (известная также как Mossberg) – американская компания, производящая огнестрельное оружие (в частности, охотничьи ружья, винтовки, телескопические прицелы и аксессуары для оружия.

4 – Сленговое название флунитразепама, снотворного средства бензодиазепинового ряда, оказывающего также анксиолитическое, седативное, противосудорожное и центральное миорелаксирующее действие. Употребление препарата в комбинации с алкоголем или опиатами может привести к провалам в памяти. Благодаря этому эффекту флунитразепам снискал себе славу "наркотика изнасилования".

{5 – Культовый фильм ужасов Стэнли Кубрика, снятый в 1980 году по мотивам одноимённого романа Стивена Кинга с Джеком Николсоном в главной роли.

6 – Ещё одна отсылка к "Сиянию". Фразу следует читать справа налево.

7 – Способ садистского убийства, при котором через перерезанное горло у убитого вытягивается язык.

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.