Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Better Love* исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Better Love* (оригинал Hozier)

Лучшая любовь (перевод VeeWai)

I once kneeled in shaking thrill,
Однажды я преклонил колени в лихорадочном трепете,
I chase the memory of it still, of every chill
Я до сих пор гоняюсь за этим воспоминанием, за каждой мурашкой,
Chided by that silence of a hush sublime;
Насланной на меня величественной тишиной,
Blind to the purpose of the brute divine,
Слеп пред целью божественной жестокости,
But you were mine.
Зато ты была моей.
Staring in the blackness at some distant star,
Мы вглядывались в черноту далёкой звезды
The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
И трепетали перед осознанием того, как мы одиноки, как мы безвестны
To the wild and to the both of us,
Пред пустотой и нами самими,
I confessed the longing I was dreaming of
Я признался в своём страстном желании


Some better love, but there's no better love,
Лучшей любви, но нет совершеннее любви, что
Beckons above me, and there's no better love
Манит меня свыше, и нет любви чище,
That ever has loved me, there's no better love,
Которая любила бы меня, нет лучшей любви,
Darling, feel better love,
Дорогая, ощути лучшую любовь,
Feel better love.
Ощути лучшую любовь.


And I've never loved a darker blue
И я никогда не любил большей тоскливой мрачности,
Than the darkness I have known in you, own from you,
Чем тьму, которую я познал в тебе, которую получил от тебя,
You, whose heart would sing of anarchy,
Той, чьё сердце воспевало анархию,
You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
Той, что так прелестно смеялась над смыслами и залогами,
When our truth is burned from history
Когда наша истина выжжена из истории,
By those, who figured justice in fond memory; witness me
Теми, кто слепил справедливость в податливой памяти, так зрите,
Like fire weeping from a cedar tree,
Что я словно огонь, льющийся с кедра,
Know that my love would burn with me,
Знаю, что моя любовь сгорит со мной,
We'll live eternally.
Мы будем жить вечно.


‘Cause there's no better love
Ведь нет лучшей любви, что
That beckons above me, there's no better love
Манит меня свыше, и нет любви чище,
That ever has loved me, there's no better love
Которая любила бы меня, нет лучшей любви,
So, darling, feel better love.
Так ощути лучшую любовь, дорогая,
‘Cause there's no better love
Ведь нет лучшей любви,
That's laid beside me, there's no better love
Что возлежит со мною рядом, нет чище любви,
That justifies me, there's no better love
Что обеляет меня, нет лучшей любви,
So, darling, darling, feel better love,
Так, дорогая, дорогая, ощути лучшую любовь,
Feel better love.
Ощути лучшую любовь.


Feel better love,
Ощути лучшую любовь,
Feel better love,
Ощути лучшую любовь,
Feel better love.
Ощути лучшую любовь.


‘Cause there's no better love
Ведь нет лучшей любви, что
That beckons above me, there's no better love
Манит меня свыше, и нет любви чище,
That ever has loved me, there's no better love
Которая любила бы меня, нет лучшей любви,
So, darling, feel better love.
Так ощути лучшую любовь, дорогая,
‘Cause there's no better love
Ведь нет лучшей любви,
That's laid beside me, there's no better love
Что возлежит со мною рядом, нет чище любви,
That justifies me, there's no better love
Что обеляет меня, нет лучшей любви,
So, darling, darling, feel better love,
Так, дорогая, дорогая, ощути лучшую любовь,
Feel better love.
Ощути лучшую любовь.




* — OST The Legend of Tarzan (Саундтрек к кинофильму "Тарзан. Легенда").

Х
Качество перевода подтверждено