Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Afraid to Shoot Strangers исполнителя (группы) Iron Maiden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Afraid to Shoot Strangers (оригинал Iron Maiden)

Страшно стрелять в чужих (перевод Julie P. из СПб)

Lying awake at night I wipe the sweat from my brow
Лежа ночью без сна, вытираю со лба пот,
But it's not the fear 'cos I'd rather go now
Но это не страх, мне бы сейчас встать да уйти


Trying to visualize the horrors that will lay ahead
Пытаюсь представить ужасы, что ждут впереди,
The desert sand mound a burial ground
Песчаный холм в пустыне, что станет могилой


When it comes to the time
Когда приходит нужное время,
Are we partners in crime?
Станем ли мы сообщниками?
When it comes to the time
Когда приходит нужное время,
We'll be ready to die
Мы будем готовы умереть


God let us go now and finish
Боже, позволь нам теперь идти и закончить
What's to be done
То, что должно быть сделано,
Thy Kingdom Come
И придет твое Царствие,
Thy shall be done... on earth
И да пребудет оно...на земле


Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаясь объяснить самим себе причины, чтоб идти,
Should we live and let live
Должны ли мы жить и давать жить другим,
Forget or forgive
Забыть или простить


But how can we let them go on this way?
Но как мы можем позволить им продолжать это?
The reign of terror corruption must end
Господству ужаса и продажности должен прийти конец,
And we know deep down there's no other way
И мы знаем внутри себя, что другого пути нет,
No trust, no reasoning, no more to say
Нет веры, нет доказательств и нечего сказать


Afraid to shoot strangers [2x]
Страшно стрелять в чужих [2x]






Afraid to Shoot Strangers
Тяжело стрелять в иноземцев (перевод akkolteus)


Lying awake at night, I wipe the sweat from my brow
Ночь... Лежу без сна, сметая холодный пот с лба...
But it's not the fear, cause I'd rather go now
Но это не страх... Пошел б хоть сейчас...
Trying to visualise the horrors that will lay ahead
Пытаясь... Представить себе все те ужасы, что впереди...
The desert sand mound a burial ground
Песчаный курган... Гробницей стал нам...


When it comes to the time are we partners in crime?
Когда час уж настал, каждый ль сковником стал?
When it comes to the time, we'll be ready to die
Когда час уж настал, каждый б смерть уже ждал!


God, let us go now and finish what's to be done
Боже... Позволь пойти и сделать, что нам суждено.
Thy Kingdom come, thy shall be done on Earth
Царствье твое... И воля Твоя... На земле!
Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаясь... Себе внушить, что праведно дело сие...
Should we live and let live? Forget or forgive?
Жить ль нам и дать ль жить? Забыть иль простить?


But how can we let them go on this way?
Но как... мы позволить им можем сей путь?
The reign of terror corruption must end
Должны... мы злобную власть прочь смахнуть...
And we know deep down there's no other way
Знаем мы... в сердцах – есть лишь этот путь...
No trust, no reasoning, no more to say
Нет веры, причин, слов, чтоб оттянуть...


[Instrumental Break]
[Инструментальный проигрыш]


Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!
Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!


[Instrumental Break]
[Инструментальный проигрыш]


Afraid... Afraid to shoot strangers! [8x]
Тяжело... Тяжело стрелять в иноземцев! [8x]


Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!
Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!
Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!
Afraid to shoot strangers
Тяжело стрелять в иноземцев!


Afraid to Shoot Strangers
Огонь на поражение (перевод Андрей Малышев из Самары)


Lying awake at night I wipe the sweat from my brow
Ночью я вытираю пот со своих бровей,
But it's not the fear 'cos I'd rather go now
Но это не страх, это страшней.


Trying to visualize the horrors that will lay ahead
Пытаясь представить весь ужас, что нас вскоре ждёт,
The desert sand mound a burial ground
Песчаный холм – следы похорон.


When it comes to the time
Приходит время
Are we partners in crime?
Совершить преступление,
When it comes to the time
Приходит время
We'll be ready to die
Умереть без сомнений.


God let us go now and finish what's to be done
Бог на всё это нам право даёт,
Thy Kingdom Come
В царство своё
Thy shall be done... on earth
Нас он ведёт... на земле.


Trying to justify to ourselves the reasons to go
Пытаясь оправдать всё наше зло:
Should we live and let live
Забрать жизнь, чтобы жить
Forget or forgive
Забыть иль простить.


But how can we let them go on this way?
Но как мы можем продолжать этот путь?
The reign of terror corruption must end
Террор должен навеки уснуть.
And we know deep down there's no other way
И мы знаем, что нет другого пути,
No trust, no reasoning, no more to say
Нет причин, нет слов, чтоб донести


Afraid to shoot strangers [2x]
Огонь на поражение! [2x]




Х
Качество перевода подтверждено