Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Dorado исполнителя (группы) Iron Maiden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Dorado (оригинал Iron Maiden)

Эльдорадо (перевод Elvensmile из Самары)

Gotta tell you a story on a cold winter's night
Холодной зимней ночью расскажу тебе историю,
You'll be sailing for glory before you know what is right
И ты будешь на пути к славе, не успев понять, что к чему.
So come over here now, I got a vision for you
Так что иди сюда, у меня есть для тебя видéние.
It's my personal snake oil, it's just something I do
Это моя личная панацея, я этим живу.


I'm the jester with no tears and I'm playing on your fears
Я шут без слез, и я играю на твоих страхах.
I'm a trickster smiling underneath this mask of love and death
Я трюкач, улыбающийся под этой маской любви и смерти.
The eternal lie I've told about the pyramids of gold
Моя вечная ложь о горах золота -
I've got you hooked at every turn, your money's left to burn
Ты у меня постоянно на крючке, а твои деньги сгорят.


You'll be wanting a contract, you'll be waiting a while
Ты захочешь заключить сделку и некоторое время будешь ждать.
I'd like to give you my contact but that isn't my style
Мне бы хотелось дать тебе свои контакты, но это не мой стиль.
Well, you only get one chance and it's too good to miss
Что ж, ты получишь один шанс и лучше его не упусти.
If I gave a lot to ya then I wouldn't exist
Если бы я давал тебе больше, меня бы уже не было.


Greed, lust and angry pride, it's the same old, same old ride
Жадность, похоть и яростная гордость — это все та же старая песня.
The smoke and mirrors, visions that you see are just like me
Дым и зеркала, видения, что тебе являются, — точь-в-точь как я.
I'm a clever banker's face with just a letter out of place
Я банкир с умным лицом и неуместным образованием.
I know someone just like you know someone just like me
Я знаю кое-кого, совсем как ты, и кое-кого, совсем как я.


El Dorado come and play, El Dorado step this way
Эльдорадо — приезжай и развлекайся, Эльдорадо — сделай первый шаг -
Take a ticket for the ride
Возьми билет на эту поездку.
El Dorado streets of gold, see those shipments over sold
Эльдорадо — золотые улицы, видишь — товар уже распродан.
You've got one last chance to try
У тебя остался последний шанс, не упусти!


So gone is the glory and gone is the gold
Так ушла слава и золото ушло.
Well, if you need a story, I've come, it has to be told
Что ж, если тебе нужна история, я закончил, её нужно рассказать.
Well, you can say I'm a devil and I wouldn't say no
Что ж, если ты считаешь меня дьяволом, я не буду возражать.
But out here on the dark side, hey, on with the show
Но здесь, на темной стороне, шоу продолжается!


So now my tale is told, big and bad, and twice as bold
Итак, моя история закончена, большая и плохая, и такая бессовестная.
This ship of fools is sinking as the cracks begin to grow.
Трещины становятся все больше, и этот корабль дураков тонет.
There is no easy way for an honest man today
Нет сегодня легких путей для честного человека,
Which is something you should think of as my life boat sails away.
О чём тебе и следует задуматься, пока отчаливает лодка моей жизни...


El Dorado come and play, El Dorado step this way
Эльдорадо — приезжай и развлекайся, Эльдорадо — сделай первый шаг -
Take a ticket for the ride
Возьми билет на эту поездку.
El Dorado streets of gold, see those shipments over sold
Эльдорадо — золотые улицы, видишь — товар уже распродан.
You've got one last chance to try
У тебя остался последний шанс, не упусти!


El Dorado come and play, El Dorado step this way
Эльдорадо — приезжай и развлекайся, Эльдорадо — сделай первый шаг -
Take a ticket for the ride
Возьми билет на эту поездку.
El Dorado streets of gold, see those shipments over sold
Эльдорадо — золотые улицы, видишь — товар уже распродан.
You've got one last chance to try
У тебя остался последний шанс, не упусти!
Х
Качество перевода подтверждено