Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Back into the Rain исполнителя (группы) It's Alive

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Back into the Rain (оригинал It's Alive)

Обратно под дождь (перевод Элла Дементьева из Уссурийска)

Don't let me run away
Не дай мне высвободиться
From the chains that bind me.
Из цепей, что сковывают меня.
I know I've gotta stay
Я знаю, я должен остаться,
To keep my world from crashing.
Чтобы уберечь свой мир от разрушения.


It's something that I know I'll figure out in time,
Я знаю, со временем я кое-что пойму,
Some solid ground that I've made mine.
А некоторые непоколебимые принципы я уже постиг.
But time and time again it seems
Но вновь и вновь кажется,
I'm falling back, I'm falling back to you.
Я отступаю, я уступаю тебе...


Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
Ever since the day I met you.
С того самого дня, что встретил тебя.
Everything is gonna fade away.
Всё исчезнет,
Maybe I can just hold on.
Может я и могу упорствовать...
Into the sun I've gone,
Я жил под солнцем,
I'm never gonna be alone.
Я не собираюсь пребывать в одиночестве.
Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
Again, oh, oh....
Снова. О, о....


I will not fade away
Я не исчезну
From this world that has bruised me.
Из этого мира, что ранил меня.
It's easy to decay,
Легко ослабеть,
From the things that run through me.
От вещей, что пронзают меня.


But even if I stand alone I'll find my way,
Но даже если я останусь один, я найду свой путь,
I'll live to see the brighter days.
Я буду жить, чтоб увидеть более светлые дни.
I'm fine, I'm fine, I'm fine
Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо,
cuz I'm not crawling back, not crawling back to you.
Ведь я не ползу назад, не ползу назад к тебе.


Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
Ever since the day I met you.
С того самого дня, что встретил тебя.
Everything is gonna fade away.
Всё исчезнет,
Maybe I can just hold on.
Может я и могу упорствовать...
Into the sun I've gone,
Я жил под солнцем,
I'm never gonna be alone.
Я не собираюсь пребывать в одиночестве.
Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
Again, oh, oh....
Снова. О, о....


If I breathe the breath you take
Если я испускаю последний вдох, ты его забираешь,
(well, I'm no good, but you're no better)
(пусть я дрянь, но ты не лучше).
If I spoke the way you speak
Если я поддакивал тебе,
(well, I'm no good, but you're no better)
(пусть я дрянь, но ты не лучше).
I'd never let myself not feel
Я бы никогда не позволил себе отгородиться от чувств,
I'd never question what was real.
Я бы никогда не подверг сомнению то, что было очевидным.


Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
(back into the rain I fall again)
(я снова попадаю обратно под дождь).
Back into the rain I fall again,
Я снова попадаю обратно под дождь,
(maybe I can just hold on)
(может я и могу упорствовать).
Into the sun I've gone
Я жил под солнцем,
I'm never gonna be alone.
Я не собираюсь пребывать в одиночестве.
No, I'm never gonna fade away, away, no, no.
Нет, я никогда не исчезну. Прочь? Нет, нет.


I won't fall again.
Я не потерплю крах,
(Back into the rain I fall again)
(я снова попадаю обратно под дождь).
I won't fall again.
Я не потерплю крах,
Into the sun I've gone,
Я жил под солнцем,
I'm never gonna be alone.
Я не собираюсь пребывать в одиночестве.
No, I'm never gonna fade away, no,
Нет, я никогда не исчезну. Нет,
I'm never gonna fade away.
Я никогда не исчезну.




Х
Качество перевода подтверждено